After a month of inactivity, I'm feeling pretty out of shape for the race.
Après un mois d'inactivité, je me sens assez rouillé pour la course.
You need thick skin in this job; luckily, I'm pretty tough.
Il faut être blindé dans ce métier ; heureusement, je suis assez coriace.
You think it's going to rain today? The sky looks pretty clear to me.
Tu crois qu'il va pleuvoir aujourd'hui ? Le ciel me semble plutôt dégagé.
I prefer fresh fruits, but canned goods can be pretty convenient.
Je préfère les fruits frais, mais les conserves peuvent être très pratiques.
With a good tailwind, I was able to coast back home pretty quickly.
Avec un bon vent arrière, j'ai pu rentrer chez moi assez rapidement sans forcer.
I'm not an expert, but that sounds pretty typical.
Je ne suis pas un expert, mais c'est assez typique.
That pretty girl has a personality that captivates everyone she meets.
Cette jolie fille a une personnalité qui captive tous ceux qu'elle rencontre.
Do up the journal with a pretty bookmark for easy access.
Décorez le journal d'un joli marque page pour un accès facile.
They called her the pretty in her neighborhood because of her warm smile.
On l'appelait la jolie du quartier en raison de son sourire chaleureux.
Spending so much on a single concert ticket seems pretty nuts to me.
Dépenser autant pour un seul billet de concert me semble complètement fou.
In her graduation gown, she was pretty as a picture.
Dans sa toge de diplômée, elle était belle comme le jour.
The groom stood at the altar, pretty as a picture.
Le marié se tenait à l'autel, beau comme un cœur.
His face after the boxing match was not a pretty sight.
Son visage après le match de boxe n'était pas beau à voir.