Wages should rise in proper proportion to the cost of living.
Les salaires devraient augmenter en juste proportion du coût de la vie.
Parents need to balance giving freedom and setting boundaries in the right proportion.
Les parents doivent laisser de la liberté et poser des limites en juste proportion.
Architects must have an eye for proportion to design buildings that feel harmonious.
Les architectes doivent avoir l'œil pour les proportions afin de concevoir des bâtiments harmonieux.
They measured the height of the pedestal in order to keep the columns in classical proportion.
Ils ont mesuré la hauteur du piédestal afin de respecter les proportions classiques des colonnes.
This proportion tends to remain stable over prolonged periods of follow-up.
Cette proportion tend à rester stable sur les périodes prolongées de suivi.
Again, amongst the young that proportion would be far higher.
Là encore, la proportion serait beaucoup plus élevée pour les jeunes.
In this proportion, the tea liquor is of moderate flavor.
Dans cette proportion, la liqueur de thé est de saveur modérée.
To stay healthy, eat in reasonable proportion and avoid too much sugar.
Pour rester en bonne santé, mange en juste proportion et évite les excès de sucre.
The sculptor is trying to replicate the original statue exactly, matching every proportion.
Le sculpteur tente de reproduire à l'identique la statue originale, en respectant chaque proportion.
The all-new LaCrosse breaks the mold in a revolution of proportion.
La toute nouvelle LaCrosse brise le moule dans une révolution de proportion.
His anger seemed out of all proportion to the criticism he received.
Sa colère paraissait sans commune mesure avec la critique qu'il avait reçue.
Her reaction was out of all proportion to such a minor mistake.
The media coverage was out of all proportion to the actual incident.
La couverture médiatique était sans commune mesure avec l'incident réel.