News of a wagon train arriving would bring excitement to the nearby settlements.
La nouvelle de l'arrivée d'un convoi suscitait l'enthousiasme dans les colonies voisines.
It is not enough merely to impose a freeze on settlements.
Se borner à imposer un gel des colonies n'est pas suffisant.
Any settlements reached on this basis will not lead to peace.
Les règlements conclus sur cette base ne conduiront pas à la paix.
That is the situation in these settlements as they take place.
Voilà l'état de ces règlements à mesure qu'ils sont conclus.
This landmark marks out the historical significance of the town's early settlements.
Ce monument marque l'importance historique des premières implantations de la ville.
Litigation settlements are not covered by any particular set of laws.
Les règlements de litiges ne sont régis par aucun corps de règles spécifique.
Accounting for the legality of transactions related to settlements and loans.
Rendre compte de la légalité des transactions liées aux règlements et aux prêts.
Indeed, the settlements were more like military camps than anything else.
De fait, ces colonies sont plus des camps militaires qu'autre chose.
The situation in the spontaneous settlements is much more dramatic.
La situation dans les «colonies spontanées» est encore plus grave.
He told me not to tell them about the settlements.
Il m'a dit de ne rien leur dire pour les règlements.
In general, arbitration awards have followed freely negotiated settlements.
En général, les décisions d'arbitrage suivent des règlements librement négociés.
This covers things like your defence, settlements and other related payments.
Cela comprend votre défense, les règlements et d'autres paiements connexes.
Friendly settlements are encouraged at any stage of the proceedings.
Les règlements amiables sont encouragés à tous les stades de la procédure.