He chose to skin the wooden surface with a thin veneer.
Il a choisi de revêtir la surface en bois d'un fin placage.
Each section of stained glass was secured with a thin strip of came.
Chaque section du vitrail était fixée avec une fine baguette de plomb.
He wore a thin layer of clothing despite the chill in the air.
Il portait des vêtements légers malgré le froid dans l'air.
The craftsmen will hammer the gold until it becomes thin sheets.
Les artisans battront l'or jusqu'à ce qu'il devienne de fines feuilles.
Affordable housing options are thin on the ground in major cities.
Les options de logement abordable se font rares dans les grandes villes.
A true friend will stand by you through thick and thin.
Un véritable ami sera à vos côtés dans le meilleur et le pire.
All the food in the fridge vanished into thin air overnight.
Toute la nourriture dans le frigo s'est volatilisée pendant la nuit.
The small business persevered through thick and thin despite economic challenges.
La petite entreprise a persévéré envers et contre tout malgré les défis économiques.
Their friendship has endured through thick and thin for over thirty years.
Leur amitié a perduré contre vents et marées pendant plus de trente ans.
The diplomat skated on thin ice while negotiating the delicate peace treaty.
Le diplomate marchait sur des œufs en négociant le délicat traité de paix.
Good restaurants are thin on the ground in this part of town.
Les bons restaurants se font rares dans cette partie de la ville.
The burglar managed to vanish into thin air before the police arrived.
Le cambrioleur a réussi à se volatiliser avant l'arrivée de la police.
Her confidence vanished into thin air when she saw the large audience.
Sa confiance s'est volatilisée quand elle a vu le large public.