There's only one way to go. Straight through.
Jest tylko jedna droga którą możemy iśc - prosto przez nie.
Straight ahead, to the left, past the dead horses.
Prosto przed tobą po lewej, tuż obok martwych koni.
Straight on driving affected; directional stability impaired.
Wpływ na jazdę na wprost; pogorszenie stabilności kierunku jazdy.
Straight as your road through the sacred jungle of my ancestors.
Prosto jak twoja droga przez świętą dżunglę moich przodków.
Straight through the next barrier, first door on your left.
Prosto do następnej bariery, pierwsze wejście na lewo.
Straight up and make a left and you'll be right there.
Prosto, potem w lewo i będziesz na miejscu.
Straight - the vertical meridian has the greatest refractive power.
Prosto - pionowy południk ma największą moc refrakcyjną.
Straight down that way, then a hard to the left.
Prosto, a potem dość mocno w lewo.
Straight down that road, it's about five miles.
Prosto tą drogą to około pięć mil.
Straight ahead, turn right then left.
Prosto przed siebie, skręćcie w prawo, potem w lewo.
Straight! As if you were stretched up to the ceiling.
Prosto! Jakby ktoś panią ciągnął do sufitu.
Straight through their task force to Baltar's base ship.
Prosto przez ich jednostki do statku bazowego Baltar'a...
Straight outside the villa's garden lays the "Sentiero del Viandante".
Prosto na zewnątrz ogród willi kładzie "Sentiero del Viandante".