Woman: FAX THIS TO THE WHITE HOUSE, THEN MITTERRAND.
Przefaksuj to do Białego Domu, potem do Mitterranda.
THEN I'll CALL HIM, AND HE'LL TELL ME.
Potem do niego zadzwonię, a on mi powie.
THEN, they might talk about it but only when people are at their most fed up.
NASTĘPNIE, mogą o tym mówić, ale tylko wtedy, gdy ludzie są najbardziej dość.
The last time I watched this programme, and admittedly that was some time ago, THEN one could feel the tingle.
Ostatnim razem, gdy ogladałem ten program, a przyznaję, było to jakiś czas temu, wtedy można było poczuć uszczypnięcie.
IF I LOSE MY BENEFITS, THEN... I'll JUST HAVE TO GET BACK TO WORK.
Jeśli stracę mój zasiłek wtedy będę musiał wrócić do pracy.
THEN, CALL ME. I'll TELL YOU WHAT REALLY HAPPENED.
Potem zadzwoń do mnie i powiem ci, jak naprawdę było.
THEN perform a specific action in application B.
WTEDY wykonaj określoną czynność w aplikacji B.
If is present and is True THEN the
Jeśli występuje i ma wartość Prawdziwe, WTEDY
WELL, THEN I'll DEAL WITH IT.
Wtedy dam sobie z tym radę.
WELL, THEN I'll SEE YOU LATER, VINCENT.
Tylko wtedy, kiedy chodzi o ciebie, John.
WAIT TILL WE'RE ALL SETTLED, MARY, THEN I'll EXPLAIN.
Poczekaj, aż się rozpakujemy, wtedy wszystko wyjaśnię.
<THEN BUBBA SAID SOMETHING <I WON'T EVER FORGET.
l wtedy Bubba powiedział coś, czego nigdy nie zapomnę.
HIS GOOD FRIEND LOOKING LIKE - THEN I'll GO OVER THERE, ON THE OTHER SIDE, WHERE HE CAN'T SEE. WHERE?
Jego dobry przyjaciel spoglądając lubić - wtedy i'll idzie tam, na inna strona, gdzie on nie widzi.