Potem samolot, którym ja leciałem rozbił się na tej wyspie.
Then the plane that I was on crashed on this island.
Potem ty wszedłeś i spytałeś, czy wiem, co się...
Then you walked in and asked me if I knew what...
Potem możemy pójść na kolację i porozmawiać o naszym dniu.
Later on, we can grab dinner and talk about our day.
Potem zdałem sobie sprawę... że zdrajca był pod moim dachem.
Later I realized... that the traitor was in the house.
Potem zasugerowała... drinka na dobry sen, w jej mieszkaniu.
After that, she suggested... a nightcap at her place.
Potem, tak jak było z nim, zapomnę twój głos.
Then, as with him, it will swallow your voice.
Potem obiecasz mi, że więcej nie będziesz z nim gadał.
Then you promise me you'll never talk to him again.
Potem obudziłeś się i mówiłeś, że to nie ma sensu.
Then you woke up and said it didn't make sense.
Potem czeka, aż się odwróci... i wykona ostatni krok.
Then wait for it to turn and take one step away.
Potem cię rzucił, a od żony odszedł dla kogoś innego.
Then he dumped you, left his wife for somebody else.
Potem pojawiasz się w miejscu, o którym nic nie wiesz.
Then you turn up at a place you know nothing about.
Potem możesz wyjść z tej klatki i pomóc mi go wydać.
Then you can step out and come help me spend it.
Potem, jeśli uznamy to za właściwe, otworzymy kolejną butelkę.
Then when it feels right, maybe we open another bottle.