You wish to relax from stress - THIS is the place.
Chcecie odpocząć od stresu - to jest to miejsce.
For the sake of the world, THIS is our only chance.
Dla dobra świata, to jest jedyna możliwość.
All new sections to the site and changes will be added to THIS page.
Wszystkie nowe sekcje na stronie i zmiany zostaną dodane do tej strony.
Full schedule can be checked on THIS PAGE.
Pełny rozkład można sprawdzić na tej stronie.
OK? But in THIS episode there's joint leaders, as well.
W tym odcinku także mamy dwóch liderów.
But the fact remains you are an unknown entity in THIS business, Mr Dillon.
Jednak faktem pozostaje, że w tym biznesie nie jest pan znany.
THIS is the point of reference that everyone can easily relate to.
TO jest referencja, do której każdy jest w stanie się zbliżyć.
THIS time everything about the hotel was right for both of us.
TYM razem wszystko w tym hotelu było tuż za nas.
If you didn't saw them take o look on THIS article.
Jeżeli ich nie zobaczyliście, to zajrzyjcie do TEGO artykułu.
To get it just take a part in THIS contest.
Aby ją dostać - weź udział w TYM konkursie.
If you didn't saw the white prototype please check out THIS.
Jeśli nie widzieliście białego prototypu to sprawdźcie TO.
THIS is my car, and I'd like to get it into my space.
To jest mój samochód i chciałbym go zaparkować na moim miejscu.
The same happens to the other features of THIS.
Tak też jest z innymi cechami TEGO.