Time flew by at the concert because every song kept the audience excited.
Na koncercie czas zleciał, bo każda piosenka trzymała publiczność w napięciu.
Time had caused the bright symbols to fade from the ancient stone.
Czas sprawił, że jasne symbole zbladły na starożytnym kamieniu.
Time for relaxation is becoming scarce in our busy lives.
Czas na relaks staje się rzadkością w naszym zapracowanym życiu.
Time is drawing on, yet our dreams remain stubbornly out of reach.
Czas mija, a nasze marzenia uparcie pozostają poza zasięgiem.
Time is drawing on, and the old house sinks deeper into silence.
Czas mija, a stary dom pogrąża się coraz bardziej w ciszy.
Time is drawing on; promises once fervent now sound distant and uncertain.
Czas mija, a niegdyś żarliwe obietnice brzmią teraz odlegle i niepewnie.
Time wore on, and the small town slowly forgot about the scandal.
Czas mijał, a małe miasteczko powoli zapomniało o skandalu.
Time seemed to bump along slowly as they waited for the delayed flight.
Czas zdawał się wlec niemrawo, gdy czekali na opóźniony lot.
Time seemed to take hold of her as she lost track of hours.
Czas zdawał się nią zawładnąć, gdy straciła poczucie godzin.
Time flies by, as though it were merely a fleeting moment.
Czas mija błyskawicznie, jak gdyby był tylko ulotną chwilą.
Time is drawing on, and the childhood memories slowly begin to blur.
Czas mija, a wspomnienia z dzieciństwa powoli zaczynają się zacierać.
Time wore on, and the once-busy café became quieter and almost empty.
Czas mijał, a kiedyś gwarną kawiarnię ogarnęła cisza i prawie opustoszała.
Time flies when you're having fun at the amusement park with friends.
Czas leci, gdy dobrze się bawisz w wesołym miasteczku z przyjaciółmi.