Our coach smelled trouble as the other team kept scoring without resistance.
Nasz trener wyczuł kłopoty, gdy druga drużyna ciągle strzelała bez oporu.
Anyone who drives that fast in the rain is heading for trouble.
Kto jeździ tak szybko w deszczu, ten idzie prosto w kłopoty.
That's just the trouble, the system works only under perfect conditions.
W tym tkwi problem, system działa tylko przy idealnych warunkach.
Whenever trouble starts, Mark comes the raw prawn and shrugs his shoulders.
Kiedy tylko zaczynają się problemy, Marek udaje głupiego i wzrusza ramionami.
We're in deep trouble if the boss finds out about this mistake.
Będziemy w poważnych tarapatach, jeśli szef dowie się o tym błędzie.
Driving without a license is just courting trouble with the police.
Jazda bez prawa jazdy to po prostu szukanie kłopotów z policją.
Everyone decided to milczeć about the broken window to avoid trouble.
Wszyscy postanowili milczeć na temat wybitej szyby, żeby uniknąć kłopotów.
Security bundled off the drunk fan before he caused more trouble.
Ochrona szybko spławiła pijanego fana, zanim narobił większych problemów.
Changing schools let him clean the slate after trouble with his classmates.
Zmiana szkoły pozwoliła mu zacząć z czystą kartą po problemach z kolegami.
The lifeguard scanned the crowded beach with an eagle eye for trouble.
Ratownik czujnym okiem lustrował zatłoczoną plażę, wypatrując oznak kłopotów.
The contract is riddled with vague clauses that could cause trouble later.
Umowa obfituje w niejasne klauzule, które mogą później sprawić kłopoty.
She abandoned her friends to save her own skin when trouble started.
Porzuciła przyjaciół, żeby uratować własną skórę, gdy zaczęły się kłopoty.
Closing the windows now will save you trouble when the storm starts.
Zamknięcie okien teraz oszczędzi ci kłopotu, gdy zacznie się burza.