Dear young people, make the Cross your essential reference point.
Queridos jóvenes, haced de la cruz vuestro punto de referencia esencial.
At the Cross you are released from great, unrelenting burdens.
En la cruz, usted es liberado de grandes y continuas cargas.
Cross button to inform that the ship is in transit.
Botón de cruce para informar que el buque está de tránsito.
Cross below the line of high tension and continue poruna pampilla.
Cruce por debajo de la línea de alta tensión y continúe poruna pampilla.
Cross sashes under your bust and take them around to the back.
Fajas cruzadas debajo de su busto y las llevan a la parte trasera.
Cross picket lines only if you fully understand why the workers are striking.
Solo cruces un piquete si entiendes completamente por qué están en huelga los trabajadores.
The day to worship the Cross and atone for all our sins.
Día en que se debe adorar la cruz y llorar los pecados.
He died on the Cross to save you from sin and judgment.
Él murió en la Cruz para salvarte del pecado y del juicio.
Cross pendant with a diamond in sterling silver, large.
Cruz colgante con un diamante en plata de ley, de gran tamaño.
Only the immense sacrifice of the Cross makes me to hope... .
Tan solo el inmenso sacrificio de la Cruz me invita a esperar... .
There he drank and sang until late at night around the Cross.
Allí se bebía y cantaba hasta altas horas en torno a la Cruz.
Cross the clearing to a path that starts zig-zaging downhill.
Cruce el claro a una senda, que comienza a descender en zigzag.
Adrian Cross's people will see us coming from a mile away.
Adrian Cruz' la gente verá que venimos de una milla de distancia.