LEAD a life centered on the principles of empowerment, humility, excellence, and trustworthiness.
LIDERES de llevar una vida centrada en principios de empowerment, humildad, excelencia, y confianza.
I'll LEAD YOU GUYS OUT OF HERE. OKAY.
Te voy a llevar chicos de aquí.
This service is offered for experienced professionals who LEAD their careers.
Dirigido a: Profesionales con experiencia que lideran su carrera profesional. OBTENDRÁS
LEAD AND CONTROL A LEGENDARY BROTHERHOOD - Recruit and customize your own guild.
LIDERA Y CONTROLA A UNA LEGENDARIA HERMANDAD - Recluta y personaliza tu propio gremio.
LEAD loyal citizens from the dawn of antiquity to the modern era.
LLEVA a tus leales ciudadanos desde el cominezo de la civilización hasta la era moderna.
Socks LEAD THE PACK Carry the day with trendsetting backpacks and accessories.
Lleva todo lo que necesitas para tu día con estas modernas mochilas y accesorios.
LEAD's shared mission is to inspire leadership for a sustainable world.
La misión compartida de LEAD es inspirar liderazgo para un mundo sostenible.
In the meantime, I was selected for the LEAD programme.
Mientras tanto, se me eligió para los programas LEAD.
The LEAD provides more systematic development support after recruitment.
El programa LEAD ofrece más apoyo sistemático después de la contratación.
Typical intermittent claudication or symptoms suggestive for LEAD.
Claudicación intermitente típica o síntomas que sugieren la presencia de EAMI.
Many central banks choose LEAD foils because of their attractive price/performance ratio.
Muchos bancos centrales optan por las películas LEAD debido a su atractiva relación precio-resultados.
LEAD helped me to shed things that were hidden deep in my heart.
LEAD! me ayudó a despojarme de cosas que estaban ocultas profundamente en mi corazón.
To LEAD or support the campaign on your campus, contact us
Para ORGANIZAR o apoyar una campaña en tu campus, contacta a