His brother's mistakes were a family cross to bear for decades afterward.
Los errores de su hermano fueron una cruz que llevar familiar durante décadas después.
She embroidered a small cross onto the mortaja, hands shaking with grief.
Bordó una pequeña cruz en la mortaja, con las manos temblando de dolor.
When you cross that busy intersection, mind your eye and stay alert.
Cuando cruces ese cruce tan concurrido, abre el ojo y mantente alerta.
Loneliness was a quiet cross to bear in his otherwise successful life.
La soledad era una silenciosa cruz que llevar en su vida por lo demás exitosa.
Her debt was a heavy cross to bear, shaping every decision she made.
Su deuda era una pesada cruz que llevar, marcando cada decisión que tomaba.
The secret was a hidden cross to bear, distancing her from loved ones.
El secreto era una cruz que llevar oculta, alejándola de sus seres queridos.
Don't cross the line of honesty and rudeness when giving feedback.
No cruces la línea entre la honestidad y la grosería al dar feedback.
Our goalkeeper was completely off his game and misjudged every cross.
Nuestro portero no estuvo nada fino y calculó mal todos los centros.
Mum will get cross if she sees this mess in the kitchen.
Mamá se va a enfadar si ve este desorden en la cocina.
He got cross with himself for forgetting her birthday again this year.
Se enfadó consigo mismo por olvidar su cumpleaños otra vez este año.
Air travel allows passengers to cross countries in mere hours.
Los vuelos permiten a los pasajeros cruzar países en cuestión de horas.
I hope I never cross his path again after what he did.
Espero no volver a cruzarme con él después de lo que hizo.
Music can cross the divide where politics and religion often fail miserably.
La música puede tender puentes donde la política y la religión suelen fracasar.