Don't cross the line of honesty and rudeness when giving feedback.
No cruces la línea entre la honestidad y la grosería al dar feedback.
Don't cross the line by making personal comments during professional discussions.
No te pases de la raya haciendo comentarios personales durante discusiones profesionales.
Little did they know their paths would cross in such unexpected circumstances.
Poco sabían que sus caminos se cruzarían en circunstancias tan inesperadas.
We might cross paths at the conference next week if you're attending too.
Podríamos encontrarnos en la conferencia la próxima semana si tú también asistes.
Our destinies were bound to cross paths at some point in our lives.
Nuestros destinos estaban destinados a cruzarse en algún momento de nuestras vidas.
I hope our paths cross again soon; it was great catching up with you.
Espero que nuestros caminos se crucen pronto; fue genial ponernos al día.
Don't cross the line with your pranks; some people might get really upset.
No te propases con tus bromas; algunas personas podrían molestarse de verdad.
Air travel allows passengers to cross countries in mere hours.
Los vuelos permiten a los pasajeros cruzar países en cuestión de horas.
Finally, he let down the bridge for everyone to cross over.
Finalmente, él bajó el puente para que todos pudieran cruzar.
No one wants to cross paths with the local tough after dark.
Nadie quiere cruzarse con el matón del barrio después del anochecer.
It's a small world; you never know when you'll cross paths again.
El mundo es un pañuelo; nunca sabes cuándo te encontrarás de nuevo.
If we cross paths again, I'll make sure to say hello properly.
Si nos cruzamos de nuevo, me aseguraré de saludarte apropiadamente.
The referee warned the player not to cross the line with his aggressive behavior.
El árbitro advirtió al jugador que no se propasara con su comportamiento agresivo.