Examples with "hard time... just like" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He gave me a hard time... just like when he was alive.
She said lawyers here are a dime a dozen... and are having a hard time just like everybody else.
Ella dijo que aquí hay abogados para dar y regalar y están pasando un momento difícil como todo el mundo.
After a long time, the tree sap would get hard and become fossilised... just like a dinosaur bone, preserving the mosquito inside.
Tras mucho tiempo, la savia del árbol se endurecía y se fosilizaba... igual que un hueso de dinosaurio, conservando al mosquito en su interior.
I mean... I've been looking, but it's just... I'm having a hard time finding a place I like.
He estado buscando, pero no encuentro ningún sitio que me guste.
I'm no angel... but I'm having a hard time... just pretending like it's business as usual.
Sabes, yo no soy un ángel pero... pero me está resultando difícil convencerme de que este es un caso como los demás.
Just like the last time... I'm not giving you a hard time, I don't mean that... I know you two are buddies.
No te lo estoy haciendo pasar mal, No estoy insinuando que... Sí, conozco a sus colegas.
But I'd just like to hold you. I'm having a hard time believing the vision meant I was to come here...
Me resulta difícil creer que la visión de Doyle significa que debía venir a parar una pelea de bar.
I know it's-it's hard to replace somebody like Adele, but if you just give people a little bit of time and training, instead of throwing them all on the scrap heap at the first misstep...
Sé que es difícil reemplazar a alguien como Adele, pero si solo diera a las personas un poco de tiempo y de práctica, en vez de de tirarlos a la basura al primer tropiezo...
Duck. Duck. Duck... I don't like my work life and my life with Rose to overlap, but since it was just this one time, - it's hard to see the harm.
No me gusta que mi vida laboral y mi vida con Rose se mezclen, pero ya que fue esta única vez, - cuesta ver el daño.
Just say something like, "I've really been feeling terrible because..." or "I'm having a hard time dealing with the fact that..." 4
Simplemente di algo como "Me he sentido terriblemente mal porque..." o "Me cuesta mucho lidiar con el hecho de que...". 4
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.