Examples with "thing is... it sounds" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And there's this woman's voice, it's encouraging me, and the funny thing is... it sounds like you.
Y esta esta voz de mujer, me esta alentando, y lo gracioso es que... suena como tú.
Andere resultaten
The thing is... we're trying to make this sound more real than it normally would.
All that sounds awesome... but the thing is that if you are reading this, it means you don't know how to browse the Internet very well.
Todo esto suena súper... pero el asunto es que si usted está leyendo esto, lo más probable es que usted no sabe manejar muy bien el Internet y la tecnología.
It has several names, mainly Wilma... Today is Wilmus, or Bombus, I like turning things into fake Latin, sounds more impressive and ridiculous at the same time, just like people.
Tiene varios nombres, principalmente Wilma... Hoy es Wilmus o Bombus, me gusta cambiar las cosas en falso latín, suena más impresionante y ridículo al mismo tiempo, al igual que las personas.
Which might sound simple but is definitely on of the hardest things I have ever done... you are faced with your own humanity, all of it, all the grim ego crackly bits which your haughty self would deny exists.
Eso suena simple, pero es una de las cosas más difíciles que alguna vez he hecho. Te enfrentas con tu propia humanidad, todo de una vez, todo el ego sombrío se quiebra en pedazos... Algo que tu parte orgullosa negaría rotundamente.
But the thing is... does it sound odd to speak in Spanish when we're all more accustomed to English?
Con lo bonito que es... Pero... ¿a que suena raro hablar en español por una vez, cuando ya estamos más que acostumbradas al inglés?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.