Il passa à l'action sans délai, prêt à aider à tout moment.
Er sprang sofort in Aktion, bereit, jederzeit zu helfen.
Les hommes vont souvent se brancher ailleurs et ici pour l'action.
Männer flirten oft anderswo und kommen hier her für die Aktion.
Aussi, ne faudra-t-il pas tarder à faire démarrer l'action.
Auch darf man nicht zögern, mit den Maßnahmen zu beginnen.
Ils ont réalisé trop tard tout ce qui pouvait leur échapper sans action.
Zu spät erkannten sie, wie viel ihnen ohne Handeln entgleiten könnte.
Ressentir de l'indignation est normal, mais cela devrait mener à une action constructive.
Empörung zu empfinden ist normal, sollte aber zu konstruktivem Handeln führen.
Trop cogiter peut te paralyser, t'empêchant de passer à l'action.
Zu viel Nachdenken kann dich lähmen und daran hindern, überhaupt zu handeln.
Pour réussir, tu dois te ressaisir et passer à l'action.
Um erfolgreich zu sein, musst du dich zusammenreißen und handeln.
Pour réussir, parfois il faut simplement oser se lancer et passer à l'action.
Um erfolgreich zu sein, muss man manchmal einfach mutig sein und handeln.
Il était aux aguets, prêt à passer à l'action à tout moment.
Er war im Verborgenen und bereit, jederzeit zu handeln.
Pour avoir un impact, il faut être prêt à passer à l'action sans tarder.
Um etwas zu bewirken, muss man bereit sein, ohne Zögern zu handeln.
Se morfondre n'aide pas, alors elle a choisi de passer à l'action.
Im Selbstmitleid zu versinken hilft nicht, also entschloss sie sich zu handeln.
La tactique du salami peut parfois frustrer ceux qui recherchent une action immédiate et décisive.
Salamitaktiken können manchmal diejenigen frustrieren, die nach sofortigem und entschlossenem Handeln suchen.
Il semble que quand l'action est générale, elle est directe.
Wenn die Aktion allgemein ist, scheint sie direkt zu sein.