Pour réussir, tu dois te donner à fond à chaque fois.
Um erfolgreich zu sein, musst du jedes Mal alles geben.
Écouter patiemment peut donner à quelqu'un le sentiment d'être vraiment compris.
Geduldig zuzuhören kann jemandem das Gefühl geben, wirklich verstanden zu werden.
Il pourrait donner des consignes difficiles à réaliser rapidement pour les autres.
Er könnte Befehle erteilen, die für andere schwer schnell umzusetzen sind.
Je ne veux pas te donner un conseil que tu pourrais mal interpréter.
Ich möchte dir keinen Rat geben, den du falsch verstehen könntest.
Tu peux lui donner n'importe quoi, et elle l'appréciera quand même.
Du kannst ihr irgendetwas geben, und sie wird sich genauso darüber freuen.
Il a dit à ses joueurs que pour gagner, ils devaient tout donner.
Er sagte seinen Spielern, dass sie alles geben müssen, um zu gewinnen.
Il est important de se donner à fond quand on est passionné par un projet.
Es ist wichtig, alles zu geben, wenn man für ein Projekt brennt.
Dans une vraie amitié, il faut savoir donner et recevoir avec sincérité.
In einer echten Freundschaft muss man aufrichtig geben und nehmen können.
Son esprit d'une générosité insondable inspirait tous ceux autour de lui à donner plus.
Sein unergründlich großzügiger Geist inspirierte alle um ihn herum, mehr zu geben.
Pour réussir ce projet, nous devons nous donner à fond.
Um in diesem Projekt erfolgreich zu sein, müssen wir alles geben.
Nous courons en concours aujourd'hui, donc chacun doit donner le maximum pour gagner.
Wir laufen heute im Wettkampf, also muss jeder alles geben, um zu gewinnen.
Elle a choisi de donner le maximum, même si le résultat restait incertain.
Sie hat sich entschieden, alles zu geben, auch wenn das Ergebnis ungewiss war.
Tout le monde déteste quand il tergiverse au lieu de donner des instructions claires.
Jeder hasst es, wenn er herumeiert, anstatt klare Anweisungen zu geben.