Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
donner
Pour réussir, tu dois te donner à fond à chaque fois.
Um erfolgreich zu sein, musst du jedes Mal alles geben.
Écouter patiemment peut donner à quelqu'un le sentiment d'être vraiment compris.
Geduldig zuzuhören kann jemandem das Gefühl geben, wirklich verstanden zu werden.
Il pourrait donner des consignes difficiles à réaliser rapidement pour les autres.
Er könnte Befehle erteilen, die für andere schwer schnell umzusetzen sind.
Je ne veux pas te donner un conseil que tu pourrais mal interpréter.
Ich möchte dir keinen Rat geben, den du falsch verstehen könntest.
Tu peux lui donner n'importe quoi, et elle l'appréciera quand même.
Du kannst ihr irgendetwas geben, und sie wird sich genauso darüber freuen.
Il a dit à ses joueurs que pour gagner, ils devaient tout donner.
Er sagte seinen Spielern, dass sie alles geben müssen, um zu gewinnen.
Il est important de se donner à fond quand on est passionné par un projet.
Es ist wichtig, alles zu geben, wenn man für ein Projekt brennt.
Dans une vraie amitié, il faut savoir donner et recevoir avec sincérité.
In einer echten Freundschaft muss man aufrichtig geben und nehmen können.
Son esprit d'une générosité insondable inspirait tous ceux autour de lui à donner plus.
Sein unergründlich großzügiger Geist inspirierte alle um ihn herum, mehr zu geben.
Pour réussir ce projet, nous devons nous donner à fond.
Um in diesem Projekt erfolgreich zu sein, müssen wir alles geben.
Nous courons en concours aujourd'hui, donc chacun doit donner le maximum pour gagner.
Wir laufen heute im Wettkampf, also muss jeder alles geben, um zu gewinnen.
Elle a choisi de donner le maximum, même si le résultat restait incertain.
Sie hat sich entschieden, alles zu geben, auch wenn das Ergebnis ungewiss war.
Tout le monde déteste quand il tergiverse au lieu de donner des instructions claires.
Jeder hasst es, wenn er herumeiert, anstatt klare Anweisungen zu geben.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met donner: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

donner de l'air v.
lüften
"Il faut donner de l'air à cette pièce en ouvrant les fenêtres."
donner de l'élan v.
Schwung geben · Anlauf geben
"Il lui a donné de l'élan pour qu'elle saute plus loin."
donner des frissons v.
Gänsehaut verursachen
"Cette musique magnifique me donne des frissons de plaisir."
donner des nouvelles v.
sich melden · Bescheid geben
"Il faut que tu donnes des nouvelles à tes parents plus souvent."
donner envie de vomir v.
übel machen · den Brechreiz verursachen
"Cette odeur de poisson pourri donne envie de vomir."
donner l'eau à la bouche v.
Appetit machen · den Mund wässrig machen
"Ce gâteau au chocolat donne l'eau à la bouche rien qu'à le regarder."
donner la main v.
die Hand geben
"Elle donne la main à son fils pour traverser la rue."
donner la main à v.
jemandem die Hand geben
"Il donne la main à son invité pour l'accueillir."
donner le bon exemple v.
mit gutem Beispiel vorangehen
"Les parents doivent donner le bon exemple à leurs enfants."
donner le bonjour v.
grüßen
"Il donne le bonjour à tous ses voisins chaque matin."
donner le coup d'envoi v.
das Spiel anstoßen
"L'arbitre a sifflé et le capitaine a donné le coup d'envoi."
donner les cartes v.
die Karten geben · die Karten austeilen
"C'est ton tour de donner les cartes pour cette manche."
donner naissance à v.
zur Welt bringen
"Elle a donné naissance à des jumeaux hier matin."
donner raison v.
Recht geben · zustimmen
"Le juge lui a donné raison dans cette affaire."
donner sa chance v.
eine Chance geben
"Le directeur a décidé de donner sa chance au jeune candidat."
donner sur v.
hinausgehen auf · blicken auf
"La fenêtre de ma chambre donne sur la cour."
donner un coup d'épaule v.
mit der Schulter stoßen
"Il a dû donner un coup d'épaule à la porte coincée."
! donner un coup d'oeil à v.
einen Blick auf etwas werfen
"Je vais donner un coup d'œil à tes devoirs avant de partir."
donner un coup de balai v.
durchfegen
"Il faut donner un coup de balai dans la cuisine avant l'arrivée des invités."
donner un coup de coude v.
jemanden mit dem Ellbogen anstoßen
"Elle m'a donné un coup de coude pendant la réunion."

Synoniemen voor donner in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 100552. Exact: 100552. Verstreken tijd: 84 ms.