Une passe parfaite a atterri juste sur la pointe de la rondelle.
Ein perfekter Pass landete genau auf der Spitze des Pucks.
La pointe du crayon s'est cassée pendant que j'écrivais mon essai.
Die Spitze des Bleistifts brach ab, als ich meinen Aufsatz schrieb.
Dans son esprit, il y a toujours une pointe de pensée lubrique.
In seinem Kopf gibt es immer einen Hauch von versauten Gedanken.
La soupe avait meilleur goût avec juste une pointe d'ail ajoutée.
Die Suppe schmeckte besser mit nur einem Hauch von Knoblauch.
La pointe du crayon s'est cassée lorsqu'il a appuyé trop fort.
Die spitze Bleistiftspitze brach ab, als er zu fest drückte.
Ce chapeau à pointe était très tendance pendant le défilé de mode.
Dieser spitze Hut war ein beliebter Trend während der Modenschau.
Sa racine des cheveux forme une petite pointe au milieu du front.
Ihr Haaransatz bildet mitten auf der Stirn eine kleine Spitze.
Il a dirigé la pointe de la pioche vers le rocher récalcitrant.
Er zielte mit der Spitze der Spitzhacke auf den hartnäckigen Felsen.
Il a utilisé la pointe des ciseaux pour ouvrir le paquet.
Er benutzte die Spitze der Schere, um das Paket zu öffnen.
La vieille chanson a apporté une pointe de tendresse pour son enfance.
Das alte Lied weckte einen Hauch von Zuneigung zu seiner Kindheit.
La pointe du toit ajoutait une touche d'élégance à l'ancien bâtiment.
Die Spitzen des Daches verliehen dem alten Gebäude eine elegante Note.
Elle a utilisé la pointe de la fourchette pour piquer la viande.
Sie benutzte die Spitze der Gabel, um das Fleisch zu durchstechen.
Je marche toujours sur la pointe des pieds quand je rentre après le couvre-feu.
Ich schleiche immer leise, wenn ich nach der Sperrstunde heimlich reinkomme.