Examples with "proviendront de programmes" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le processus de réorientation garantit que les fonds proviendront de programmes qui ne peuvent pas être mis en œuvre comme prévu en raison de la pandémie.
Im Zuge der Neuausrichtung wird sichergestellt, dass die Mittel aus Programmen stammen, die wegen der Pandemie nicht wie geplant umgesetzt werden können.
Andere resultaten
Des ressources supplémentaires pour ces projets proviendront d'autres programmes de financement de l'UE ainsi que de fonds nationaux et régionaux et du secteur privé et seront affectées ensemble à la réalisation des objectifs environnementaux.
Zusätzliche Gelder für diese Projekte werden aus anderen EU-Förderprogrammen sowie aus nationalen, regionalen und privaten Mitteln fließen und in ihrer Gesamtheit den umweltpolitischen Zielen dienen.
Les quelque 70 millions d'EUR restants de crédits de paiement proviendront du programme Galileo car la procédure d'acquisition du troisième lot de satellites, initialement prévue pour 2015, est désormais programmée pour le deuxième trimestre 2016.
Der restliche Betrag von knapp 70 Mio. EUR an Mitteln für Zahlungen wird aus dem Programm Galileo bereitgestellt, da die Beschaffung der dritten Serie von Satelliten, die ursprünglich für 2015 geplant war, nun erst im zweiten Quartal des Jahres 2016 erfolgen soll.
Des fonds supplémentaires s'élevant à € 31,99 millions proviendront du programme PHARE et des contributions nationales norvégiennes.
Plus précisément, comment la Commission garantit-elle que les crédits seront disponibles dès 2010 par anticipation sur les ressources qui proviendront du huitième programme-cadre de recherche à partir de 2013?
Wie bietet die Kommission konkret die Gewähr dafür, dass im Vorfeld der Mittel des achten Rahmenprogramms ab 2013 erste Mittel bereits ab 2010 fließen?
29,25 millions d'euros (sur lesquels 2 millions d'euros proviendront du programme spécifique Intégrer et renforcer l'espace européen de la recherche afin de financer le volet 5)
29,25 Mio. EUR (davon zwei Mio. EUR vom spezifischen Programm Integration und Stärkung des Europäischen Forschungsraums zur Finanzierung des Aktionsbereiches 5)
Les amendements prévoient cependant que l'instrument soit appelé Progress, et Mme Berès a également affirmé que 60 millions d'euros proviendront du programme Progress.
Aber die Änderungsanträge besagen, dass das Instrument PROGRESS heißen soll, und Frau Pervenche Berès hat auch gesagt, dass 60 Millionen aus PROGRESS kommen.
Selon l'accord de compromis, 60 millions d'euros proviendront du programme Progress et 40 millions d'euros de marges non allouées du budget de l'Union européenne.
Im Rahmen des erzielten Kompromisses kommen nun 60 Millionen Euro aus dem Programm Progress und 40 Millionen Euro aus nicht zugewiesenen Margen des EU-Haushalts.
Les capitaux investis par l'Union européenne proviendront du programme « Stimuler la compétitivité économique », cofinancé par le Fonds européen de développement régional (FEDER).
Der EU-Teil der Investitionen stammt aus dem vom Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) kofinanzierten Programm „ Steigerung der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit".
Dans ce programme complémentaire, il est indiqué que les contributions financières, qui proviendront de trois États membres participants - à savoir les Pays-Bas, la France et la Belgique -, seront versées au budget général de l'Union européenne sous forme de recettes affectées.
In dem zusätzlichen Programm ist vorgesehen, dass dieses von den drei beteiligten Mitgliedstaaten, den Niederlanden, Frankreich und Belgien, über Finanzbeiträge finanziert wird, die in Form zweckgebundener Einnahmen an den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union geleistet werden.
Les données proviendront de recherches spécifiques financées à charge du programme de sciences socioéconomiques et humaines du 7e programme-cadre.
Auch im Rahmen spezifischer Forschungsarbeiten, die aus dem Programm für Sozial-, Wirtschafts- und Geisteswissenschaften des 7. Rahmenprogramms finanziert werden, sollen Daten erhoben werden.
Ils ont préféré ne pas prévoir de programme strict, afin de rester totalement flexibles.
Sie wollten bewusst kein strenges Programm festlegen, um komplett flexibel zu bleiben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.