Cette situation est inacceptable et le Programme doit être révisé.
This situation is unacceptable and the program must be overhauled.
La gérance du Programme doit être unifiée sous l'autorité d'une entité afin de favoriser des réactions plus agiles au marché.
Stewardship of the program must be unified under one entity to allow more nimble reactions to the marketplace.
Selon le rapporteur, ce Programme doit devenir un véritable outil de suivi des politiques nationales et communautaires.
In the rapporteur's opinion, this programme must become a real tool for following up national and Community policies.
Toute personne souhaitant adhérer au Programme doit en faire la demande exclusivement sur le site internet, dans la rubrique « Mon compte ».
Anyone wanting to take part in the programme must register in the "My Account" section.
Cette caractéristique remarquable du Programme doit demeurer une priorité.
Toute personne qui utilise le Pro Programme doit compter sur son propre jugement indépendant ou, le cas échéant, demander l'avis d'un professionnel compétent pour déterminer les mesures à prendre raisonnables dans certaines circonstances.
Anyone using the Pro Program should rely on his or her own independent judgment or, as appropriate, seek the advice of a competent professional in determining the exercise of reasonable care in any given circumstances.
Le Programme doit être doté d'un coordonnateur mondial.
The Programme must have a global or world coordinator.
Le Programme doit à présent être appliqué.
The Programme must now be implemented.
Pour qu'il réussisse et soit globalement appliqué, le Programme doit lui-même être durable.
To achieve success, and for its global application, the Programme must itself be sustainable.
Les données recueillies indiquent que le Programme doit revoir sa portée, son mandat et sa future orientation stratégique.
Evidence indicated that the Program must again consider its scope, mandate and future strategic direction.
D'après le contenu du présent rapport, il est clair que le Programme doit régler plusieurs questions, ce qui se soldera par une amélioration au chapitre de la diligence raisonnable.
Based on the contents of this report, it is clear that the Program must address many matters that will result in an improvement in due diligence.
Dans tous les cas, chaque personne qui désire emprunter dans le cadre du Programme doit être admissible d'elle-même et répondre aux critères d'agriculteur et d'agriculture.
In all cases, each person who wishes to obtain a loan under the program must qualify on their own and must meet the criteria of "farmer" and "farming".
De plus, alors que nos systèmes de combat gagnent en complexité au point de créer des difficultés pour nos pratiques courantes de navigabilité, le Programme doit devenir plus adaptable et intégré.
Furthermore, as the technical complexity of our fighting systems evolves and challenges our current airworthiness practices, the Programme must become more agile and integrated.