Vous avez dit que vous LA RENDRE TRÈS BIEN.
You said you'd make her all right.
Alors maintenant je veux POUR LE RENDRE DROIT.
So now I want to make it right.
SE RENDRE sur cette page en utilisant une Tablette.
GO on this page with a Tablet connected to the Internet.
COMMENT SE RENDRE A L'ABBAYE ROYALE DE SAINT-JEAN D'ANGELY ?
HOW TO GO TO THE ROYAL ABBEY OF SAINT-JEAN D'ANGELY?
RENDRE obligatoire pour les médecins, les pharmaciens et les autres professionnels de la santé le signalement des réactions indésirables aux médicaments.
MAKE adverse drug reaction reporting mandatory for doctors, pharmacists and other health professionals and give it a prominent place in health education.
Je l'ai cuisiné POUR LE RENDRE DUR.
I cooked it to make it hard.
VOUS RENDRE HEUREUX. Je pourrais aussi bien.
Make you happy. I might as well.
Je ne voulais pas VOUS RENDRE FOLIE CHEZ MOI.
I didn't mean to make you mad at me.
Nous n'avons qu'un objectif : VOUS RENDRE MEILLEUR.
Our goal is to do one thing: MAKE YOU BETTER.
UNIS donne aux jeunes, aux professeurs et aux familles les moyens de RENDRE LE MONDE MEILLEUR.
WE empowers young people, teachers and families to MAKE THE WORLD A BETTER PLACE.
VOUS RENDRE BELLE. Faites l'expérience d'une relation unique.
MAKE YOU MORE BEAUTIFULHave the experience of a unique relationship.
ELLE PEUT ME RENDRE SI EN COLÈRE.
She can make me so angry.
ELLE M'ATTEND POUR LE RENDRE DROIT.
She expects me to make it right.