Retour au chalet où chacun peut profiter du spa comme chaque soir.
Upon your return to the chalet, enjoy the spa each evening.
Retour par une route dont seul les locaux pourront vous parler...
We'll return via a route that only local people know about...
Retour sous le Calder pour d'autres aventures dès cette semaine.
Returning to the Calder for more adventures as of next week.
Lorsque le cadre a atteint la taille voulue, appuyez sur Retour.
When the outline shows the size you want, press Return.
Retour sur les touches et le lien si rien n'est cassé.
Return of the keys and the bond if nothing is broken.
Retour, mais seulement parce que j'en ai assez de ce genre.
Return, but only because I have enough of this kind.
Retour à la matière, à sa pureté et à son côté essentiel.
Return to material texture, in all its simplicity and purity.
Accès direct au parking couvert par ascenseur. Retour skis aux pieds.
Direct access to the parking garage by elevator. Return by skis.
Retour au point de départ par une route à flanc de coteau.
It returns to the starting point via a hillside route.
Retour au lodge pour le petit déjeuner et se détendre à la piscine.
Return to the lodge for breakfast and relax at the swimming pool.
Saisissez du texte, puis appuyez sur Retour à la fin du paragraphe.
Enter text, then press Return at the end of the paragraph.
Retour de l'information sur les cours est toujours pratique et actuel.
Return of the course information is always practical and current.
Retour au point de ramassage ou l'emplacement indiqué par les passagers.
Return to pick up point or the location indicated by the passengers.