Examples with "application devrait donc fonctionner" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les API ouvertes sont généralement conçues pour être rétrocompatibles; votre application devrait donc fonctionner indéfiniment dans la plupart des cas.
Open APIs are generally geared to be backwards compatible so your application should work indefinitely in most cases.
Facebook avait bloqué son accès à l'API il y a quelques mois, mais les développeurs ont changé de méthode : Who Deleted Me ne requiert plus d'accès à l'API Facebook pour fonctionner, l'application devrait donc fonctionner cette fois-ci.
Facebook had blocked his access to the API there are a few months, but the developers have changed method: Who Deleted Me no longer requires access to the Facebook API to function; the application should run this time.
Andere resultaten
Il est intégré au système d'exploitation Windows, il ne devrait donc y avoir aucun problème avec le fonctionnement et l'installation de l'application.
It is integrated into the Windows OS, so there should be no problems with the operation and installation of the application.
Une application abusive de l'aide peut avoir des effets sur le fonctionnement du marché intérieur similaires à ceux d'une aide illégale et devrait donc être traitée selon des procédures analogues.
Misuse of aid may have effects on the functioning of the internal market which are similar to those of unlawful aid and should thus be treated according to similar procedures.
Tout mécanisme d'examen devrait donc avoir cette même orientation positive et non essayer de découvrir les imperfections de l'application, cette dernière devant être jugée en fonction de la situation de chaque pays et examinée cas par cas.
Therefore, any review mechanism would have to be structured in a similarly positive manner and not be oriented towards finding fault with compliance. Implementation of the Convention needed to be regarded in the context of each country and reviewed at the individual country level.
Les participants ont souligné qu'à ses futures sessions le Groupe de travail devait accorder une attention particulière à l'application pratique des dispositions du Protocole et qu'il devrait donc continuer de s'acquitter de ses fonctions de groupe de travail permanent de la Conférence.
Participants highlighted that the practical implementation of the Protocol's requirements called for the special attention of the Working Group at future sessions and that it should therefore continue to perform its functions as a standing working group of the Conference.
L'application d'un taux normal de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) garantit le bon fonctionnement du système commun de TVA et devrait donc être maintenue.
The application of a standard rate of value added tax (VAT) ensures the smooth functioning of the common system of VAT and should therefore be kept in place.
Ce site utilise YouTube pour le streaming, cela devrait donc fonctionner.
This site uses YouTube for streaming, so it should work.
Son application devrait donc être reportée, selon un calendrier bien établi.
Le plugin a été conçu pour votre version de Coppermine et devrait donc fonctionner comme prévu.
The plugin has been designed for your version of Coppermine and therefore should work as expected.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.