Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
ce sous-programme devaient

Examples with "ce sous-programme devaient" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il a été souligné que les activités menées au titre de ce sous-programme devaient être exécutées en consultation avec l'équipe de pays et les organismes des Nations Unies concernés, tels que le Programme des Nations Unies pour le développement.
It was stressed that the activities under this subprogramme should be carried out in consultation with the country team and the United Nations agencies concerned, such as the United Nations Development Programme.

Andere resultaten

Les travaux de recherche et d'analyse menés dans le cadre des différents sous-programmes devaient être indépendants et reposer sur des faits.
Research and analytical work being conducted in the various subprogrammes must be evidence-based and independent.
On a fait observer que certains sous-programmes devaient être améliorés afin de bien faire ressortir le rôle et les fonctions du Bureau.
It was observed that some subprogrammes needed improvement to appropriately reflect the role and functions of the Office.
En revanche, dans l'état du dossier, selon la Commission, tous les autres sous-programmes devaient être qualifiés d'aides au fonctionnement et n'étaient donc pas susceptibles de bénéficier d'aucune des exemptions prévues par le traité.
On the contrary, at that stage of the dossier, all the other measures had to be qualified, to the Commission's mind, as operating aid, hence not susceptible to be granted any exemption, under any provisions of the Treaty.
Selon d'autres délégations, les activités du sous-programme devaient cadrer avec les mandats donnés par l'Assemblée générale et les demandes d'assistance électorale émanant des États Membres.
Other delegations indicated that the activities of the subprogramme should be in compliance with the mandates given by the General Assembly and be related to requests from Member States for assistance in the electoral process.
Les deux sous-programmes devaient être mis en œuvre durant la période 2000-2004 et leur enveloppe budgétaire devait être en principe d'environ 15 millions de dollars.
Both subprogrammes were planned to be implemented over the period 2000-2004, with a notional budget of about $15 million.
De cet examen, il est ressorti que les sous-programmes devaient se poursuivre comme prévu dans le plan-programme biennal pour la période 2006-2007, conclusion plus particulièrement appuyée par les constatations faites par le Bureau des
The conclusion is that the subprogrammes should continue as foreseen in the biennial programme plan for the period 2006-2007.
Comme indiqué à la dernière session annuelle du Comité de juin 2005, tous les sous-programmes devaient élaborer leur programme biennal/cadre stratégique pour 20082009 à la fin décembre 2005 au plus tard.
As advised at the last annual session of the Committee, June 2005, all subprogrammes needed to draw up their biennial programme plan/strategic framework for 2008-2009 by end-December 2005.
c Au total, 119 sous-programmes devaient être soumis pour la première fois à une auto-évaluation pendant la période 1992-1995 (A/51/88, tableau 2).
c A total of 119 subprogrammes were originally scheduled for self-evaluation for the period 1992-1995 (A/51/88, table 2).
Cependant, certains indicateurs de succès et certaines réalisations escomptées étaient d'ordre général pour divers sous-programmes et devaient être précisés pour en faire des valeurs spécifiques, quantifiables et mesurables.
It was observed, however, that some of the indicators of achievement and expected accomplishments under various subprogrammes were generic and needed further refinement so as to make them specific, quantifiable and measurable.
Quant aux investissements dans l'infrastructure et d'autres mesures réalisés dans le cadre du sous-programme IC, ils devaient favoriser directement le développement économique.
CI investments in infrastructure and other initiatives were expected to more directly facilitate economic development impacts.
On a également estimé que les nouvelles réalisations escomptées et les nouveaux indicateurs de succès correspondant au sous-programme 5 devaient être davantage précisés.
The view was also expressed that the new expected accomplishments and indicators of achievement under subprogramme 5 needed further clarification.
Le commerce électronique devrait être une des priorités du sous-programme et les activités devaient profiter aux pays les moins avancés, aux pays en développement sans littoral ou insulaires et aux pays en développement de transit.
One of the priorities of the subprogramme should be electronic commerce, and activities should benefit the least developed, landlocked, island and transit developing countries.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 1723. Exact: 1. Verstreken tijd: 251 ms.