Examples with "du code prend" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pour répondre directement à votre question, disons que nous prenons note de l'augmentation de la charge de travail de l'Agence et que nous restons à l'affût des examens spéciaux qui sont déclenchés chaque fois qu'un pays du Codex prend une décision sur une unité.
In direct response to your question, we look at their workload increasing and the special reviews that are triggered any time a Codex country makes a decision on a unit.
Généralement, la réception du code ne prend que quelques instants.
Generally, it only takes a few moments to receive the code.
La création de colonnes dans l'éditeur basé sur le code prend du temps et est laborieuse.
La révision en cours du Code pénal prend en compte cette préoccupation essentielle.
The draft revision of the Criminal Code also takes into consideration this essential concern.
Une méthode est simplement une section du code qui prend soin d'un détail particulier pour la fonctionnalité de la classe.
A method is simply a section of code that takes care of a particular detail for the functionality of the class.
Une fois qu'il a été constaté qu'une espèce répondait à ces critères, la Commission du Codex Alimentarius prend sa décision.
Once a species has been found to meet these criteria, the Codex Alimentarius Commission takes its decision.
Lorsque l'on produit un document texte ou du code source, on prend généralement soin de sauvegarder différentes versions plus ou moins stables pour garder une trace du processus d'écriture.
When we produce a text document or source code, we usually take care to save different - more or less stable - versions in order to keep track of the writing process.
La révision en cours du Code pénal marocain prend en compte la nécessité de réduire le nombre d'infractions passibles de la peine capitale.
The ongoing revision of Moroccan criminal code took into account the need to reduce the number of offences carrying the death penalty.
La révision du Code pénal prend plus de temps que prévu, car il s'agit d'un exercice délicat et de grande ampleur qui exige des consultations avec des spécialistes dans différents domaines.
The review of the Criminal Code was taking longer than anticipated, as the process was wide-ranging and delicate, requiring consultation with experts in different fields.
La décision d'imposer des articles du Code de déontologie se prend au cas par cas et ne se limite pas à l'acquisition de services de programmation.
The decision to impose elements of the Code of conduct is done on a case-by-case basis, and not only in the context of the acquisition of programming services.
La proposition de révision du code des visas prend également en compte d'autres problèmes soulignés dans le document de travail des services de la Commission et qui sont d'une importance mineure et/ou essentiellement de nature technique.
The proposal revising the Visa Code also takes account of other problems highlighted in the Commission Staff Working Document that are of minor importance and/or mainly of a technical nature.
Ce blocage peut être programmable pour 10 usagers indépendants et le changement du code d'accès prend plus moins de 30 secondes.
This lock can be programmable for 10 independent users and changing the access code takes less than 30 seconds.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.