Examples with "existences diffuses" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cet espace virtuel, loin d'être vide, vibre de mille existences diffuses que protègent la paroi d'argile.
This virtual space, far from being empty, vibrates with a thousand different existences protecting the surface of the clay.
Andere resultaten
Monsieur, je serais très prudent sur diffuser l'existence d'un dispositif qui peut accéder à nos systèmes de défense.
Sir, I'd be very wary about broadcasting the existence of a device that can access our defense systems.
Il n'y a pas grand-chose d'autre que nous puissions faire pour diffuser l'existence de ces rapports.
There's not much more we can do other than to make people aware that they exist.
Diffuser l'existence des paysages industriels et leur diversité, en mettant l'accent sur les paysages de Catalogne.
Disseminate the existence of industrial landscapes and their diversity, with special impact on those of Catalonia.
La fibromyalgie est une maladie complexe, caractérisée par l'existence de douleurs diffuses et multiples, et de certains points qui sont douloureux lorsqu'on exerce une pression dessus.
Fibromyalgia is a complex disorder characterised by diffuse multiple pain and some areas which are painful to applied pressure.
L'information sur leur existence devrait être dûment diffusée parmi les États membres, de façon à rendre celle-ci aisément accessible aux patients.
The information about their existence should be appropriately disseminated across Member States, so that patients have an easy access to the information.
Les mêmes s'engagent à diffuser l'existence de l'Encyclopédie et son objet, afin que cette dernière s'épanouisse au plus vite mais également de manière pérenne.
They also undertake to publicise the existence of the Encyclopaedia and its purpose, so that it develops as quickly as possible but also remains viable for the long term.
Nous devons donc décider : continuons-nous à diffuser notre existence dans l'Univers, ou nous cachons-nous pour rester en sécurité ?
So, we must decide: do we continue to broadcast our existence to the Universe, or hide away and stay safe?
Bien que la connaissance de son existence peut être diffusée virtuellement, la mission de la Bande doit être accomplie par des individus de chair et de sang dans les situations de la vraie vie.
Although knowledge of its existence may be spread virtually, the mission of the Party has to be accomplished by flesh-and-blood individuals in real-life situations.
Outre ces informations, « Références environnementales » vise également à diffuser l'existence et le contenu de plusieurs études et recherches sur des sujets variés touchant le système global du Saint-Laurent.
In addition to this information, the "Environmental References" application also aims to disseminate the existence and content of numerous studies and researches on various topics affecting the St. Lawrence's global system.
Dans des circonstances normales, le protocole SSDP est utilisé pour permettre aux appareils UPnP de diffuser leur existence à d'autres appareils sur le réseau.
Under normal circumstances, the SSDP protocol is used to allow UPnP devices to broadcast their existence to other devices on the network.
Elle vient de confirmer encore une fois l'existence d'annonces diffusées par le parti à propos du projet de loi S-4.
She just said again that she was able to confirm that the party is running advertisements about Bill S-4.
S'agissant des seuils d'émission, il sera nécessaire de surveiller l'existence de sources diffuses, et de ne pas observer uniquement les gros pollueurs.
With the emission limit values, all the various sources must be considered, not just the major polluters.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.