Les faits présentés au tribunal ont rabattu le caquet du témoin.
The facts presented in court cut the witness down to size.
Le comité doit faire valoir tous les faits pertinents avant de prendre une décision.
The committee must bring to bear all relevant facts before making a decision.
Les jeunes adultes oublient souvent les sacrifices que leurs aînés ont faits pour eux.
Young adults often take for granted the sacrifices their elders made for them.
Des efforts ont été faits pour repeupler la faune dans la région.
Efforts were made to resurrect the wildlife population in the region.
Cette déclaration est fausse ; nous devons d'abord vérifier les faits.
That statement is not true; we need to verify the facts first.
Il vaut mieux se taire quand on ne connaît pas tous les faits.
It's best to keep quiet when you don't know all the facts.
Son oubli de faits importants pendant l'examen a affecté ses notes.
His forgetting of important facts during the exam affected his grades.
Il est crucial de garder à l'esprit les faits lorsqu'on rapporte des sujets sensibles.
It's crucial to keep straight the facts when reporting on sensitive issues.
Après examen des faits, la décision de justice a été rapidement finalisée.
After reviewing the facts, the court order was finalized quickly.
Pendant la réunion, l'examen des faits a suscité un débat intense.
During the meeting, the examined facts sparked an intense debate.
Après vérification des faits, je dois admettre mon erreur sur ma déclaration.
After checking the facts, I must stand corrected on my statement.
En politique, les apparences sont trompeuses ; vérifiez toujours les faits par vous-même.
In politics, looks can be deceiving; always check the facts yourself.
Elle a choisi de s'en tenir aux faits plutôt que de spéculer.
She chose to stick with the facts rather than speculate.