Il est interdit d'ordonner qu'il n'y ait pas de survivants.
It is prohibited to order that there shall be no survivors.
Les juges s'efforcent d'ordonner des mesures appropriées à la situation.
Judges attempt to order remedies that are sensitive to the situation.
Les pouvoirs publics doivent donc ordonner ou exiger la fourniture de biens.
Governments must therefore direct or require the provision of goods.
Je demande à la cour d'ordonner qu'on enlève ces chaînes sur-le-champ.
I request the court to direct that those shackles be removed forthwith.
Sa façon d'ordonner les pas de danse révélait un talent naturel pour la chorégraphie.
His ordering of the dance steps showed a natural talent for choreography.
Il est possible de les ordonner, mais pas de mesurer la distance.
They can be ordered, but the distance cannot be measured.
On ne peut pas leur ordonner d'être loyaux, engagés ou créatifs.
They cannot be ordered to be loyal, committed or creative.
On vient de m'ordonner de participer à la conférence de presse.
I've just been ordered to participate in the press conference.
Ces deux réunions ont eu lieu pour ordonner les affaires de l'église.
These two meetings were held to order the affairs of the church.
Il y a une vaste gamme de mesures que le conseil pourrait ordonner.
There is a wide range of things that the council could order.
Elles peuvent ordonner toute mesure visant à protéger le droit en cause.
They can order any measure adequate to secure the right at stake.
Je vais ordonner qu'on place des balises d'alarme en orbite.
I'll order warning beacons placed in orbit and on the surface.
Il a du m'ordonner de ne pas aller dans les grottes.
He as much as ordered me not to go in those caves.