Examples with "programme actuel devraient" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les modifications apportées dans le cadre du programme actuel devraient permettre à plus de demandeurs d'avoir accès à la pénalité de 5 %.
Changes in the current program should make the 5% penalty available for more applicants.
Andere resultaten
Les programmes actuels devraient faire l'objet d'évaluations indépendantes afin d'en dégager les pratiques exemplaires.
Independent evaluations of existing programs should be commissioned in order to identify best practices.
Les États membres qui n'ont pas encore traduit dans les faits les engagements qu'ils ont pris dans le cadre des programmes actuels devraient le faire sans tarder.
Member States who have not yet implemented their committed pledges under the current schemes should do so without delay.
La diminution des dépenses prévues sur la période de trois ans s'explique principalement par le fait qu'un grand nombre de nouvelles initiatives et de changements aux programmes actuels devraient avoir lieu durant l'exercice 2008-2009, avec des répercussions moindres au cours des deux exercices suivants.
The decrease in the planned spending over the three-year period is mainly due to the fact that many new initiatives and changes to on-going programs are planned to occur in the 2008-2009 fiscal year with less impact in the following two years.
Enfin, les programmes actuels Tacis et Interreg devraient être mieux coordonnés.
Les programmes actuels de réforme structurelle devraient insister sur la création d'un cadre réglementaire et sur le respect des réglementations dans la pratique.
The emphasis in ongoing programmes of structural reforms should be put on a creation of regulatory framework and implementation of regulation in practice.
Les programmes de consolidation budgétaire actuels devraient par ailleurs être complétés par des mesures encourageant une croissance économique durable, y compris la création de nouveaux emplois de qualité et un soutien particulier à fournir aux jeunes générations dans la période de transition entre formation et emploi.
Current budget consolidation programmes should be further supplemented with measures fostering sustainable economic growth, including the creation of new quality employment and special support to be given to the young generation in the transitional period between education and employment.
Les provinces devraient avoir la possibilité de préserver l'intégrité des programmes actuels et ces programmes devraient être offerts sur une base équitable à tous les producteurs du Canada.
Provinces should be given the opportunity to preserve the integrity of current programs, and these programs should be available equitably to all producers in Canada.
Les actions faisant partie intégrante de programmes communautaires actuels devraient être inscrites dans les programmes opérationnels pertinents ou les subventions à proposer en vertu des modalités d'application du cadre communautaire d'appui.
Actions which form part of existing Community programmes should be included in the relevant operational programmes or global grants to be submitted in accordance with the implementation of the support framework.
Les programmes actuels du PACE devraient offrir la possibilité de passer à ces trois secteurs de santé prioritaires et établir des points de repère du rendement dans ces secteurs.
Existing CAPC programs should be provided with an opportunity to transition to these three priority health areas and set performance benchmarks in these areas.
Les programmes financés actuellement devraient bénéficier à 100 millions d'enfants d'ici à la fin de l'année 2015.
si les programmes actuels représentent ou devraient représenter un avantage appréciable pour les rédacteurs, les illustrateurs, les photographes, et les autres créateurs;
Whether the current programs are having-or should be expected to have-an appreciable benefit for writers, illustrators, photographers, and other creators;
Les simplifications et modifications apportées à la réglementation sectorielle devraient s'appliquer dès que possible afin de faciliter une accélération de la mise en œuvre au cours de la période de programmation actuelle et devraient donc s'appliquer à partir du 2 août 2018.
The simplifications and changes made to sector-specific rules should apply as soon as possible in order to facilitate an acceleration of implementation during the current programming period and should therefore apply from 2 August 2018.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.