Son refus de coopérer reste une épine dans le pied de la direction.
His refusal to cooperate remains a thorn in management's side.
Le refus calme de son ami de l'aider l'a coupé net.
His friend's calm refusal to help took him up short.
Ce refus public l'a blessé au plus profond et a brisé sa confiance.
The public rejection cut him to the quick and shattered his confidence.
Le refus de sa demande de visa a été un vrai coup de massue.
The rejection of his visa application was a real hammer blow.
Son refus de répondre aux questions les plus simples nous rend fous.
His refusal to answer simple questions is driving us to distraction.
Leur refus d'innover a enfermé le journal dans une étreinte mortelle numérique.
Their refusal to innovate locked the newspaper into a digital death embrace.
Les refus constants des éditeurs ont miné le moral du jeune écrivain.
The constant rejections from publishers ground the young writer down.
Son refus de déléguer la moindre tâche a causé sa perte au travail.
Her refusal to delegate any tasks led to her undoing at work.
Son refus immuable de faire des compromis rend la discussion presque impossible.
His absolute refusal to compromise makes any discussion almost impossible.
Son refus catégorique de participer a surpris tout le monde à la réunion.
His utter refusal to participate surprised everyone in the meeting.
Le refus hurlé de l'enfant a résonné dans tout le supermarché.
The child's screamed refusal echoed through the entire supermarket.
Il voyait dans ce refus injustifié un affront qu'il ne pouvait accepter.
He saw this unjustified refusal as an insult he could not accept.
Leur refus de laisser des femmes diriger vient tout droit de la préhistoire.
Their refusal to allow women leaders feels straight from the dark ages.