Le coût irrécupérable des billets chers nous a rendus réticents à quitter l'événement.
The sunk cost from the expensive tickets made us reluctant to leave the event.
La frappe excessive sur le titre nous a rendus difficile sa compréhension.
The overstrike on the title made it difficult for us to understand.
Après la fusion, les contrats existants ont été rendus caducs.
After the merger, the existing contracts were rendered null and void.
Avant que les services ne soient rendus, les clients doivent verser un acompte.
Before any services are rendered, clients must tender a payment in advance.
Ils se sont rapidement rendus à l'hôpital après sa poussée inattendue.
They quickly went to the hospital after her unexpected flare-up.
Plusieurs agents du gouvernement se sont rendus au village pour écouter les plaintes des agriculteurs.
Several government officials went to the village to hear the farmers' complaints.
Je vais transférer le paiement pour les services rendus le mois dernier.
I will wire the payment for the services rendered last month.
Nous avons reçu une facture dûment remplie pour les services rendus.
We received a duly completed invoice for the services rendered.
Les fichiers chopés par le logiciel malveillant ont été chiffrés et rendus inutilisables.
The files snatched by the malware were encrypted and rendered unusable.
La facture comprenait un compte détaillé de tous les services rendus pendant la période.
The invoice included an itemised account of all services rendered during the period.
Un ordre de paiement peut également servir de reçu pour les services rendus.
An order of payment can also serve as a receipt for services rendered.
Le comptable a fourni une facture détaillée pour tous les services rendus le mois dernier.
The accountant provided an itemized bill for all the services rendered last month.
Les témoignages des témoins sont rendus plus crédibles grâce au cadre de la justice ouverte.
Witness testimonies are made more credible through the framework of open justice.