Examples with "sous-programme devra" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le sous-programme devra en priorité répondre aux besoins des pays les moins avancés et des groupes vulnérables, utiliser au maximum les ressources locales et s'assurer la collaboration d'un large éventail de parties prenantes au développement durable des établissements humains.
The programme will give priority to the needs of the least developed countries, vulnerable groups, the maximum use of local resources and partnership collaboration among a broad range of stakeholders in sustainable development of human settlements.
Le sous-programme devra également entretenir une coordination avec la Division de la promotion de l'égalité des sexes, en vue d'intégrer progressivement la problématique hommes-femmes dans ses travaux en s'appuyant sur les initiatives existantes.
The work of the subprogramme will also involve coordinating with the Division for Gender Affairs to gradually include a gender perspective, building on existing efforts.
Chaque sous-programme devra contribuer à cet effort, bien que la nature et l'ampleur de cette contribution puissent varier d'un sous-programme à l'autre.
Each subprogramme will make a contribution to the effort, though the nature and scope of the contribution of the subprogramme will vary.
Andere resultaten
La Division de l'infrastructure et des ressources naturelles sera chargée de l'exécution du sous-programme, qui devra être étroitement coordonnée à celles des autres sous-programmes de la Commission.
17.28 The Natural Resources and Infrastructure Division will be responsible for implementing the subprogramme, in close coordination with other subprogrammes of the Commission.
Chaque sous-programme mentionne également des objectifs spécifiques et opérationnels auxquels devra contribuer le candidat.
Each subprogramme also mentions specific and operational objectives to which the applicant should contribute to.
Il y a là une lacune qui devra être comblée dans les prochaines prévisions budgétaires, et ce pour tous les sous-programmes.
The Committee requests that this weakness be addressed in the next budget estimates for all the subprogrammes.
A l'issue de ce sous-programme, chacun des constructeurs devra engager une phase de recherches optimisant les résultats obtenus.
Once it has been completed, each manufacturer will be obliged to embark on a further stage of research aimed at optimizing the results obtained.
Le cadre d'évaluation devra accorder une place de choix aux "indicateurs de réalisation" qui sont définis pour chaque sous-programme dans le budget-programme biennal.
The evaluation framework will first need to focus on the relevance of the "indicators of achievement" that are set out for each subprogramme in the biennial programme budget.
Une fois complétées, un exercice de correspondance devra avoir lieu afin de réaligner les ETP (le cas échéant) avec le programme, sous-programme et sous-sous-programme les plus appropriés.
Once final, a mapping exercise will be performed to realign FTEs (if applicable) to the most appropriate Program, Sub-Program and Sub-Sub-Program.
Au titre du sous-programme 6, en raison de la suppression de ce poste, le Secrétariat devra utiliser davantage les moyens électroniques pour diffuser les documents de recherche.
Under subprogramme 6, with the abolishment of the post, the Secretariat would have to rely more heavily on electronic dissemination of research products.
En 2009, à sa session annuelle, le Comité devra examiner certains aspects de l'évaluation lors de l'examen des réalisations de chaque groupe d'activité du sous-programme.
In 2009, at its annual session, the Committee will be requested to address some key evaluation elements in reviewing the accomplishments of the subprogramme in each of its clusters of activities.
Le sous-programme de projets productifs à l'intention des soldats démobilisés déracinés devra être mené en étroite collaboration avec la CTEAR (voir par. 12).
The subprogramme of production projects for demobilized combatants living in areas with uprooted population groups will have to be implemented in close coordination with CTEAR (see para. 12).
Conformément aux objectifs du sous-programme (voir le paragraphe 284 ci-dessus), le Spécialiste adjoint des réparations devra instituer et mettre en oeuvre des procédures, des bases de données et des formulaires standard pour faciliter les demandes de réparations des victimes.
In line with the subprogramme objectives (see para. 284 above), the Associate Reparations Officer will have to establish and implement procedures, databases and standard forms to facilitate the requests for reparation of victims.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.