Examples with "tel programme ne devait" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le ministre Hogg a souligné hier, devant la Chambre des Communes britannique, qu'un tel programme ne devait pas nécessairement couvrir des centaines de milliers d'animaux.
The Agriculture Minister, Mr Hogg, speaking yesterday in the House of Commons, emphatically denied that any such programme would have to involve hundreds of thousands of animals.
Le ministre Hogg a souligné hier, devant la Chambre des Communes britannique, qu'un tel programme ne devait pas nécessairement couvrir des centaines de milliers d'animaux.
The Agriculture Minister, Mr Hogg, speaking yesterday in the House of Commons, emphatically denied that any such programme would have to involve hundreds of thousands of animals.
Andere resultaten
Un tel programme devait aussi définir la manière dont les négociations seraient abordées et la procédure qui serait suivie.
Such a programme should also define how the negotiations would be addressed and the procedure that would be followed.
Si un tel programme devait devenir une exigence, plusieurs participants ont mis en garde les industries contre l'utilisation des stations de transfert comme moyen d'éviter les nouvelles exigences de réduction.
If such a program were to become a requirement, many participants cautioned industries against using transfer stations to avoid new reduction requirements.
Les participants ont en outre estimé qu'un tel programme devait comporter des priorités choisies avec soin, compte tenu des urgences, du niveau de développement et des ressources.
That was one theme discussed by panellists, who also agreed that any such programme should have carefully selected priorities taking into account emergencies, development and resources.
Si un tel programme devait être reconsidéré et éliminé pour le remplacer par un revenu minimum de base pour tous les Canadiens selon une échelle progressive, je crois que nous verrions des progrès au chapitre de la réduction de la pauvreté.
If we looked at dealing with that program and having it not be a reality and instead look to a basic minimum income for all Canadians on a sliding scale, I think we could see some success in poverty reduction.
TELUS a déclaré que, pour se conformer au Code, elle devait élaborer un programme de sensibilisation du personnel des EI aux exigences en matière de santé et de sécurité et qu'un tel programme ne pouvait être disponible avant le début de juin.
In order to comply with the Code, TELUS indicated it needed to develop a program to educate IC personnel on health and safety requirements and that such a program would not be available until early June.
Un tel programme ne serait plus en faveur de producteurs nationaux.
Such a programme would no longer be in favour of domestic producers.
Naturellement, un tel programme ne se fait pas tout seul.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.