Download for Windows Premium
Publiciteit
On
On voyait son épaule gonflée dépasser un peu de l'écharpe blanche.
Widać było, jak spuchnięty bark lekko wystaje z białego temblaka.
On remarque une inflexion soudaine du chemin lorsqu'il contourne la colline.
Gwałtowny skręt ścieżki jest wyraźnie zauważalny, gdy omija ona wzgórze.
On sentait encore la lavande sur sa veste longtemps après son départ.
Na jego marynarce jeszcze długo po jego wyjściu czuć było lawendę.
On se retrouve mercredi devant le cinéma pour voir le nouveau film.
Spotykamy się w środę pod kinem, żeby obejrzeć nowy film.
On parle de gros enjeux ici, avec des millions en jeu.
Mówimy tu o wielkiej lidze, gdzie w grę wchodzą miliony.
On doit libérer cette pièce pour installer les lits des enfants demain.
Musimy opróżnić ten pokój, żeby jutro wstawić łóżka dla dzieci.
On organise souvent les oraux de langues étrangères durant le dernier trimestre.
Egzaminy ustne z języków obcych często organizuje się w ostatnim trymestrze.
On trouve désormais ces fruits exotiques dans le commerce toute l'année.
Te egzotyczne owoce teraz dostępne w sklepach przez cały rok.
On fixe le panneau au plafond en utilisant une bride métallique discrète.
Panel mocuje się do sufitu za pomocą dyskretnej, metalowej obejmy.
On allume chaque année cette bougie pour perpétuer un rite très ancien.
Co roku zapalamy tę świecę, aby podtrzymać bardzo stary obrzęd.
On doit descendre en ville demain pour renouveler nos cartes de transport.
Jutro musimy pojechać do centrum, żeby przedłużyć nasze karty miejskie.
On reconnaît la saveur épicée du poivre noir dès la première bouchée.
Ostry, pieprzny smak czarnego pieprzu czuć już przy pierwszym kęsie.
On estime que dix pour cent de la population mondiale est gauchère.
Szacuje się, że dziesięć procent światowej populacji to osoby leworęczne.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met On: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

comme on dit exp.
jak to się mówi · jak to mówią
"Comme on dit, il a pris du plomb dans la cervelle, enfin presque."
comme on peut conj.
jak się da · jak można
"On avance comme on peut avec ce budget."
! ne plus savoir où on en est v.
stracić wątek · gubić się
"Avec toutes ces interruptions, je ne sais plus où on en est."
! on dirait exp.
wydaje się, że
"On dirait qu'il va pleuvoir avec ces gros nuages noirs."
! on fait avec exp.
trzeba sobie z tym radzić
"On aurait préféré plus de moyens, mais on fait avec sans se plaindre."
! on n'est pas en avance exp.
Nie jesteśmy przed czasem.
"On n'est pas en avance, le train part dans cinq minutes !"
on ne peut rien y faire exp.
nic nie da się z tym zrobić
"C'est annulé, on ne peut rien y faire, autant passer à autre chose."
on ne sait jamais exp.
nigdy nie wiadomo
"Où est-il parti ? On ne sait jamais avec lui."
! on ne va pas te manger exp.
nie zjemy cię
"Viens nous voir, on ne va pas te manger !"
plus on est de fous, plus on rit exp.
im więcej osób, tym weselej
"Invitez vos amis à la fête, plus on est de fous, plus on rit !"
! là, on parle exp.
no, teraz rozmawiamy
"Avec ce nouveau plan, là, on parle !"
! on dirait que exp.
wygląda na to, że
"On dirait que la pluie arrive."
on n'arrête pas le progrès exp.
postępu nie da się zatrzymać
"Ils ont encore changé l'application, on n'arrête pas le progrès !"
! on n'y coupe pas exp.
nie da się tego uniknąć
"Avec ces impôts, on n'y coupe pas cette année."
! on remet ça exp.
Robimy to jeszcze raz?
"On remet ça demain au parc ?"
! on t'a bien eu exp.
dostaliśmy cię
"Ha ha, on t'a bien eu, regarde la caméra!"
à cheval donné, on ne regarde pas les dents exp.
darowanemu koniowi w zęby się nie zagląda
"Il m'a offert sa vieille voiture, mais à cheval donné, on ne regarde pas les dents."
! à qui on ne la fait pas adj.
przenikliwy · bystry
"C’est un prof à qui on ne la fait pas."
c'est comme si on y était exp.
jakbyśmy tam byli
"Son récit était si détaillé, c'est comme si on y était !"
comme on parle du loup exp.
o wilku mowa
"Comme on parle du loup... voilà Pierre qui arrive !"

Synoniemen voor On in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 994308. Exact: 994308. Verstreken tijd: 244 ms.