Download for Windows Premium
Publiciteit
circulationnf
Ce taxi, garé en double file, ralentit énormément la circulation.
Ten taksówkarz, zaparkowany na podwójnym pasie, bardzo spowalnia ruch.
La lenteur de la voiture bloquait toute la circulation sur cette route étroite.
Powolna jazda tego samochodu tamowała cały ruch na tej wąskiej drodze.
Une petite lésion au niveau du collet peut parfois bloquer complètement la circulation locale.
Niewielkie uszkodzenie w obrębie przewężenia może czasem całkowicie zablokować miejscowy przepływ.
Après le sauna, il prend toujours une douche froide pour tonifier sa circulation.
Po wyjściu z sauny zawsze bierze zimny prysznic, żeby pobudzić krążenie.
Cette fibre conductrice est essentielle pour la circulation de la sève.
To przewodzące włókno jest kluczowe dla krążenia soku w roślinie.
Un bon demi-tour nécessite de bien évaluer l'espace et la circulation autour.
Dobre zawracanie wymaga dokładnej oceny wolnej przestrzeni i ruchu wokół ciebie.
Le sifflet métallique du policier résonna dans la rue pour arrêter la circulation.
Metaliczny gwizdek policjanta rozległ się na ulicy, nakazując zatrzymanie ruchu.
Notre quartier est presque entièrement sans voiture grâce au nouveau plan de circulation.
Nasza dzielnica jest prawie całkiem wolna od samochodów dzięki nowemu planowi ruchu.
Autour du chantier, la circulation est compliquée à cause des déviations.
W okolicach placu budowy ruch jest utrudniony z powodu objazdów.
Le chantier mammouth de la nouvelle gare perturbe toute la circulation du quartier.
Gigantyczna budowa nowego dworca całkowicie paraliżuje ruch w całej okolicy.
Un troupeau de cyclistes traverse la ville, bloquant momentanément toute la circulation.
Peleton rowerzystów przejeżdża przez miasto, na chwilę paraliżując cały ruch.
La mairie veut installer un rond-point à ce croisement pour améliorer la circulation.
Urząd miasta chce zbudować rondo na tym skrzyżowaniu, żeby usprawnić ruch.
Le centre-ville a été reconstruit en damier pour faciliter la circulation des voitures.
Śródmieście przebudowano w układzie szachownicy, żeby ułatwić ruch samochodów.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met circulation: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

circulation en accordéon n.
ruch falowy · ruch w stylu harmonijki
"La circulation en accordéon ralentit les trajets sur l'autoroute aux heures de pointe."
! disparaître de la circulation v.
zniknąć z życia publicznego
"Cet acteur a disparu de la circulation après son scandale."
hors circulation adj.
wycofany z obiegu
"Ces anciens billets sont hors circulation depuis 2010."
retirer de la circulation v.
wycofać z obiegu
"L'entreprise a décidé de retirer de la circulation ce médicament dangereux."
bloquer la circulation v.
zablokować ruch
"L'accident a bloqué la circulation pendant deux heures ce matin."
bouchon de circulation n.
korek uliczny · korek drogowy
"Il y a un énorme bouchon de circulation sur l'autoroute ce matin."
feu de circulation n.
sygnalizator świetlny
"Le feu de circulation est passé au rouge, tous les véhicules se sont arrêtés."
policier de la circulation n.
policjant drogowy
"Le policier de la circulation dirige les voitures au carrefour."
sens de circulation n.
kierunek ruchu
"Cette rue a un sens de circulation unique vers le centre-ville."
accident de la circulation n.
wypadek drogowy · wypadek komunikacyjny
"Il y a eu un grave accident de la circulation sur l'autoroute."
agent de circulation n.
policjant kierujący ruchem
"L'agent de circulation aide les enfants à traverser la rue."
agent de la circulation n.
funkcjonariusz ruchu drogowego
"L'agent de la circulation a arrêté les voitures pour laisser passer les piétons."
amende de circulation n.
mandat drogowy
"Il a reçu une amende de circulation pour excès de vitesse sur l'autoroute."
en matière de circulation adj.
drogowy · komunikacyjny
"Les nouvelles règles en matière de circulation sont très strictes."
ralentissement de la circulation n.
spowolnienie ruchu
"Un ralentissement de la circulation est signalé sur l'autoroute A6."
remettre en circulation v.
przywrócić do ruchu
"La compagnie va remettre en circulation ces trains réparés."
à grande circulation adj.
o dużym natężeniu ruchu
"Cette avenue à grande circulation est souvent embouteillée aux heures de pointe."
arrêter la circulation v.
wstrzymać ruch · zatrzymać ruch
"Les policiers ont dû arrêter la circulation à cause de l'accident."
circulation automobile n.
ruch drogowy
"La circulation automobile est dense aux heures de pointe."
circulation cycliste n.
ruch rowerowy
"La circulation cycliste a augmenté dans le centre-ville cette année."

Synoniemen voor circulation in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 9385. Exact: 9385. Verstreken tijd: 82 ms.