Examples with "de programmations requiert" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Un langage peut s'apprendre en quelques semaines, mais les techniques de programmations requiert des années d'expériences.
Języka można się nauczyć w kilka tygodni, jednak poznanie technik programowania wymaga lat doświadczenia.
Andere resultaten
La mise en place de programmes de stages efficaces requiert que, tant du côté des pouvoirs publics que de celui des entreprises, les responsabilités soient partagées en vue d'investir dans l'avenir.
Kluczowym elementem dobrze funkcjonujących systemów praktyk jest wspólna odpowiedzialność za inwestowanie w przyszłość, zarówno ze strony władz publicznych, jak i przedsiębiorstw.
Notre programme requiert de fournir au moins 200 heures d'expérience pour devenir fille au pair.
Nasz program wymaga co najmniej 200 godzin doświadczenia w opiece nad dziećmi.
La programmation de ces inspections requiert impérativement une connaissance précise des mécanismes de progression des fissures et de leurs rythmes de progression, commente le professeur Tong.
Harmonogram tych inspekcji zależy w decydującym stopniu od dogłębnej wiedzy o mechanizmach pękania metali oraz tempie ich pogłębiania się - mówi profesor Tong.
L'expérience déjà acquise dans l'application de la recommandation 2007/331/CE a démontré que le programme de contrôle requiert quelques adaptations concernant, notamment, la classification des denrées alimentaires.
Doświadczenia zdobyte w trakcie stosowania zalecenia 2007/331/WE wskazują, że program monitorowania wymaga kilku zmian, np. w odniesieniu do klasyfikacji środków spożywczych.
lorsque la nature particulière de la tâche ou un programme de formation agréé requiert que les pêcheurs visés par la dérogation travaillent la nuit et que l'autorité estime, après consultation, que ce travail ne portera pas préjudice à leur santé ou à leur bien-être.
specyficzny charakter pracy lub uznany program szkolenia przewiduje, że rybacy objęci wspomnianym wyjątkiem wykonują pracę nocną, a organ w drodze konsultacji ustala, iż nie będzie to miało negatywnego wpływu na ich zdrowie lub samopoczucie.
Si le programme requiert des arguments, vous devez spécifier la clé Arguments.
Ce programme requiert qu'un accord soit effectué à la fois par Prozis et par le client.
Program ten wymaga zawarcia porozumienia pomiędzy Prozis a klientem.
La compétitivité de l'industrie audiovisuelle des programmes requiert l'usage de technologies nouvelles au stade du développement, de la production et de la distribution des programmes.
Konkurencyjność przemysłu programów audiowizualnych zależy od stosowania nowych technologii na etapie przygotowania programu, produkcji i rozpowszechniania.
L'application efficace des programmes requiert que les nouvelles conditions de surveillance soient applicables à partir du 1er juillet 2007.
Celem zagwarantowania skutecznej realizacji programów, poddane przeglądowi wymogi monitorowania powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lipca 2007 r.
L'adoption de programmes d'action et de mesures non prévus dans un programme d'action requiert l'application de la procédure de gestion prévue à l'article 21, paragraphe (2).
Przy uchwalaniu programów działania lub środków, których program działania nie przewiduje, stosuje się procedurę zarządzania, o której mowa w art. 21 ust. 2.
La programmation informatique requiert une pensée logique et des compétences en résolution de problèmes.
Programowanie wymaga logicznego myślenia i umiejętności rozwiązywania problemów.
La programmation ne requiert que quelques secondes grâce aux procédures intuitives et à une interface tactile.
Programowanie jej trwa zaledwie kilka sekund dzięki procedurom intuicyjnym i dużym panelu dotykowym.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.