Il est approuvé par l'assemblée des membres moyennant adoption du programme de travail.
Budżet jest zatwierdzany przez zgromadzenie członków w drodze przyjęcia programu prac.
Les phases du projet sont définies lorsque l'action est incluse dans le programme de travail glissant.
Odpowiednie etapy projektu określane są wraz z włączeniem działania do kroczącego programu prac.
Elle préparera un programme de travail sur la base de la présente décision.
Komisja opracowuje na podstawie niniejszej decyzji program prac.
Le programme de travail annuel prévoit également le financement de ces actions.
Roczny program prac uwzględnia również finansowanie tych działań.
Le programme de travail décrit les activités spécifiques du coordinateur national à financer.
W programie prac opisuje się konkretne działania krajowe, które mają być finansowane.
Dans le programme de travail, ceci se traduit par diverses initiatives concrètes.
Le programme de travail est compatible avec les ressources financières et humaines disponibles.
Program prac jest zgodny z dostępnymi środkami finansowymi i zasobami ludzkimi.
Le programme de travail est adopté sans préjudice de la procédure budgétaire annuelle.
Program prac jest przyjmowany bez naruszenia rocznej procedury budżetowej.
Le programme de travail comprend des objectifs détaillés et des indicateurs de performance.
Program prac zawiera szczegółowe cele oraz wskaźniki wykonania zadań.
La plupart des années, le programme de travail est adopté en octobre.
Program prac jest z reguły przyjmowany w październiku.
Le programme de travail doit tenir compte des ressources disponibles.
W programie prac należy uwzględnić dostępne zasoby.
Le programme de travail annuel est cohérent avec la programmation pluriannuelle.
Roczny program prac jest spójny z programowaniem wieloletnim.
Les critères d'évaluation sont définis dans le programme de travail.
Kryteria oceny zostaną określone w programie prac.