Download for Windows Premium
Publiciteit
programmes soient au

Examples with "programmes soient au" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Elle a précisé que la Commission était déterminée à mettre tout en œuvre pour que la réglementation-cadre et la plupart des décisions concernant la prochaine génération de programmes soient au point d'ici la fin de l'année.
Stwierdziła również, że Komisja pragnie uczynić wszystko, żeby przygotować ramy i większość decyzji dotyczących kolejnych programów przed końcem bieżącego roku.

Andere resultaten

Notre objectif est de faire en sorte que tous les programmes soient opérationnels au 1er janvier.
Dążymy do tego, aby wszystkie programy można było realizować od 1 stycznia.
Toutefois, il faut que ces programmes soient coordonnés aussi bien au niveau local, national et européen qu'avec les partenaires non européens.
Jednakże obok koordynacji tych programów tylko na szczeblu lokalnym, krajowym czy europejskim, nieodzowne jest znalezienie sposobów na skoordynowanie ich z partnerami spoza Unii Europejskiej.
Notre équipe aux États-Unis travaille en étroite collaboration avec le Département d'État américain et adhère strictement à ses directives, afin de garantir que tous les participants au programme soient traités équitablement et bénéficient d'une expérience de qualité pendant leur séjour à l'étranger.
Nasz zespół w Ameryce ściśle przestrzega wytycznych Departamentu Stanu Stanów Zjednoczonych w celu zapewnienia, że wszyscy uczestnicy programu podczas pobytu za granicą traktowani sprawiedliwie i mogą w pełni przeżywać to doświadczenie.
La Commission souhaite que ces accords soient finalisés d'ici à la fin de cette année et que tous les programmes soient approuvés au début de l'année 2014, de sorte que les investissements puissent rapidement être concentrés sur la croissance et l'emploi.
Komisja oczekuje, że wszystkie one zostaną sfinalizowane do końca roku, a umowy dotyczące wszystkich programów będą gotowe w pierwszych miesiącach 2014 r., aby można było bez zwłoki rozpocząć inwestowanie w rozwój gospodarczy i zatrudnienie.
souligne l'importance de programmes de formation pour les agriculteurs en ce qui concerne l'utilisation de méthodes agricoles plus durables du point de vue environnemental, et engage la Commission à faire en sorte que ces programmes soient financés au titre du deuxième pilier de la nouvelle PAC
podkreśla znaczenie programów mających na celu szkolenie rolników w zakresie stosowania bardziej zrównoważonych środowiskowo metod rolnictwa oraz zachęca Komisję do dopilnowania, aby tego typu programy były finansowane w ramach drugiego filaru nowej WPR.
souligne, dans ce contexte, la nécessité de poursuivre les programmes de l'Union, comme le programme "PROGRESS" contre la discrimination et le programme JASMINE, qui favorise l'investissement dans le développement des capacités, et demande que ces programmes soient poursuivis au-delà de 2013
podkreśla w tym kontekście potrzebę kontynuacji programów UE, takich jak program Progress, mających na celu zwalczanie dyskryminacji, lub JASMINE, który promuje inwestycje w rozbudowę potencjału, oraz domaga się, aby tego rodzaju programy były dalej rozwijane po 2013 r.
De telles modifications sont effectuées avant que les projets de programmes opérationnels soient présentés au cours d'une année donnée.
Zmian takich należy dokonywać przed przedstawieniem projektów programów operacyjnych w danym roku.
La Commission fait en sorte que les exigences financières et administratives imposées aux bénéficiaires de subventions accordées au titre du programme intégré soient proportionnées au montant de la subvention.
Komisja zapewnia proporcjonalność wymogów finansowych i administracyjnych nałożonych na beneficjentów dotacji przyznanych w ramach Zintegrowanego Programu w stosunku do poziomu przyznanych środków.
Pour ce faire, il est nécessaire que ces ressources soient programmées au titre d'un ou de plusieurs nouveaux axes prioritaires spécifiques ou, le cas échéant, au titre d'un nouveau programme opérationnel spécifique.
Aby zapewnić taką możliwość, konieczne jest, by zasoby te były programowane w ramach jednej lub większej liczby nowych specjalnych osi priorytetowych lub, w stosownych przypadkach, w ramach nowego odrębnego programu operacyjnego.
demande que les leçons tirées de la période de programmation actuelle soient reflétées au moment de l'élaboration des propositions de règlement pour les Fonds structurels
apeluje o to, aby doświadczenia wyniesione z obecnego okresu programowania zostały uwzględnione podczas opracowywania wniosków dotyczących rozporządzenia w sprawie funduszy strukturalnych
Si, à l'intérieur d'un bassin hydrographique donné, la pêche et d'autres activités humaines touchant les anguilles sont susceptibles d'avoir des incidences transfrontalières, il convient que tous les programmes et mesures soient coordonnés au niveau de l'ensemble du bassin concerné.
W dorzeczu, w którym działalność rybacka i inne działania człowieka wpływające na węgorza mogą mieć skutki transgraniczne, należy skoordynować wszystkie programy i środki stosowane na jego obszarze.
Cela signifie faire en sorte que les fonds de l'UE restants de la période de programmation 2007-2013 soient utilisés au mieux.
Oznacza to, że fundusze UE, które pozostały w okresie programowania na lata 2007-2013, będą jak najlepiej wydatkowane.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programmes soient au in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 153137. Exact: 1. Verstreken tijd: 129 ms.