Download for Windows Premium
Publiciteit
rendus
Bedoelde u: rendre · rendu · se rendre
świadczone zwrócone wydanych udostępniane wykonane
oddane
pojechali
renderowane
posiedzeń
sprawiło
wyświadczone
renderowania
udostępnione
Les costumes loués pour le spectacle ont été rendus en excellent état au théâtre.
Wypożyczone na spektakl kostiumy zostały zwrócone do teatru w nienagannym stanie.
Les biens volés sont soigneusement répertoriés avant d'être rendus à leurs propriétaires.
Skradzione przedmioty są dokładnie spisywane, zanim zostaną zwrócone właścicielom.
Les règles indiquaient que les articles interdits seraient rendus à la fin de l'événement.
Zasady wskazywały, że niedozwolone przedmioty zostaną zwrócone po zakończeniu wydarzenia.
Le matin, un commis de bibliothèque range patiemment les ouvrages rendus la veille.
Rano jeden z pracowników biblioteki spokojnie odkłada na półki książki zwrócone poprzedniego dnia.
Les journaux sont rendus en kiosque avant six heures pour les premiers clients.
Gazety trafiają do kiosku przed szóstą rano, dla pierwszych klientów.
Les meubles seront rendus au quatrième étage, dans votre nouvel appartement.
Meble zostaną wniesione na czwarte piętro, do waszego nowego mieszkania.
Sauf mention contraire, les devoirs doivent être rendus en ligne avant minuit.
Jeśli nie określono inaczej, zadania domowe należy oddać online przed północą.
Le mathématicien corrige patiemment les exercices difficiles que ses élèves ont rendus.
Matematyk cierpliwie sprawdza trudne zadania, które oddali mu jego uczniowie.
Vos cartons seront rendus à la réception de l'hôtel, avant votre arrivée.
Państwa kartony zostaną dostarczone do recepcji hotelu przed waszym przyjazdem.
Les fichiers chopés par le logiciel malveillant ont été chiffrés et rendus inutilisables.
Pliki przejęte przez złośliwe oprogramowanie zostały zaszyfrowane i stały się bezużyteczne.
Ils étaient rendus par la chaleur étouffante, incapables de continuer la randonnée.
Byli wykończeni przez to nieznośne gorąco, nie byli w stanie kontynuować wędrówki.
Les professeurs ont décidé que dorénavant, les devoirs devront être rendus uniquement en ligne.
Nauczyciele postanowili, że od teraz zadania domowe będą oddawane wyłącznie online.
Dans ce collège, les profs refusent parfois de noter les travaux rendus en retard.
W tym gimnazjum nauczyciele czasem odmawiają oceniania prac oddanych po terminie.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met rendus: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

! prêté rendu exp.
Pożyczone — od razu zwrócone
"Prêté rendu, je t'apporte tout de suite ton chargeur."
! on n'est pas rendu exp.
jeszcze daleko
"On n'est pas rendu, il reste du chemin avant d'y arriver."
prêté pour un rendu n.
wet za wet
"Il applique toujours le prêté pour un rendu dans ses relations."
rendu droits dus n.
dostarczone, cło opłacone
"Le contrat stipule un rendu droits dus à Paris."
être rendu v.
dotrzeć · przybyć
"Nous sommes rendus chez ma grand-mère après trois heures de route."
rendu glissant adj.
zrobiony śliski · stał się śliski
"Le carrelage rendu glissant par la pluie provoque des chutes."
service rendu n.
przysługa
"Je vous remercie pour le service rendu lors de mon déménagement."
compte rendu n.
sprawozdanie
"Le secrétaire a rédigé le compte rendu de la réunion."
compte rendu d'évaluation n.
raport z ocen
"Les parents ont reçu le compte rendu d'évaluation de leur fils."
compte rendu de lecture n.
sprawozdanie z lektury
"Elle a rédigé un compte rendu de lecture sur le roman de Camus."
compte rendu détaillé n.
szczegółowy raport
"Le secrétaire a rédigé un compte rendu détaillé de la réunion."
compte rendu écrit n.
pisemny protokół · pisemne sprawozdanie
"Le secrétaire a rédigé un compte rendu écrit de la réunion."
compte rendu hebdomadaire n.
cotygodniowy raport
"Le directeur attend le compte rendu hebdomadaire des ventes."
compte rendu trimestriel n.
raport kwartalny · sprawozdanie kwartalne
"L'entreprise a publié son compte rendu trimestriel des ventes."
être rendu public v.
zostać upublicznionym
"Le rapport gouvernemental va être rendu public demain matin."
faire un compte rendu v.
sporządzić sprawozdanie
"Elle doit faire un compte rendu de la réunion à son chef."
rendu nécessaire adj.
konieczny · niezbędny
"Cette réunion est rendue nécessaire par les récents problèmes."
rendu plus efficace adj.
bardziej wydajny
"Ce système rendu plus efficace permet de traiter davantage de données."
compte rendu analytique n.
protokół analityczny
"Le secrétaire a rédigé le compte rendu analytique de la séance parlementaire."
compte rendu d'activité n.
sprawozdanie z działalności
"Le directeur a présenté le compte rendu d'activité annuel au conseil."

Synoniemen voor rendus in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2180. Exact: 2180. Verstreken tijd: 44 ms.