Tylko trzeba było mu powiedzieć, że to nic złego.
Ihm musste man nur sagen, dass es okay ist.
Tylko on mógł mi dać pieniądze, gdy go o to prosiłem.
Hätte er mir nur das Geld gegeben, als ich darum bat.
Tylko może mi to zabrać trochę więcej czasu, niż myślałem.
Aber es könnte etwas länger dauern, als ich gesagt hab.
Tylko, jak wielu z nas nie wie dokładnie czego.
Aber wie so viele von uns weiß es nicht, was.
Tylko dlatego, że byliśmy inni, że się nas bali.
Nur weil wir anders waren und sie Angst vor uns hatten.
Tylko w ten sposób on może rosnąć i rozwijać się prawidłowo.
Nur auf diese Weise kann er wachsen und sich richtig entwickeln.
Tylko ja nie miałem matki która by dla mnie to zrobiła.
Nur dass ich keine Mutter hatte, die mir das macht.
Tylko tym razem nie zostanie nikt, by znaleźć ich ciała.
Nur diesmal gibt es keinen mehr, der ihre Leichen findet.
Tylko my dotykamy swoich kobiet, gdy one nas nie chcą.
Nur wir berühren unsere Frauen, wenn sie es nicht wollen.
Tylko ten, kto ją rozsiewa, zna się na takich absurdach.
Nur wer so was verbreitet, weiß, wie absurd das ist.
Tylko ja mogę poprawić sobie nastrój, bo to są moje uczucia.
Nur ich kann mich trösten, da es meine Gefühle sind.
Tylko tyle, że... jesteś za dobra na ten świat.
Nur, dass du... du bist zu gut für die Welt.
Tylko ludzie którzy pracują ze mną codziennie mogą pomijać tytuł.
Nur die die regelmäßig mit mir arbeiten dürfen den Titel weglassen.