Download for Windows Premium
Publiciteit
W programach
W programach określone są średniookresowe cele budżetowe państw członkowskich, główne założenia dotyczące oczekiwanego rozwoju sytuacji gospodarczej oraz ważnych zmiennych gospodarczych, opis środków podejmowanych w ramach polityki budżetowej i innych polityk gospodarczych, a także analiza wpływu zmian w założeniach na pozycję budżetową i zadłużenie.
In den Programmen sind die mittelfristigen Haushaltsziele der Mitgliedstaaten, die Hauptannahmen über die voraussichtliche wirtschaftliche Entwicklung und über wichtige ökonomische Variablen, eine Darstellung der haushaltspolitischen und sonstigen wirtschaftspolitischen Maßnahmen sowie eine Untersuchung der Auswirkungen von Änderungen der genannten Annahmen auf die Haushaltslage und den Schuldenstand enthalten.
W programach rozwoju obszarów wiejskich należy określić potrzeby objętego nimi obszaru i opisać spójną strategię zaspokojenia tych potrzeb, z uwzględnieniem priorytetów unijnych w zakresie rozwoju obszarów wiejskich.
In den Programmen zur Entwicklung des ländlichen Raums sollten die Bedürfnisse des betreffenden Gebiets ermittelt und eine kohärente Strategie beschrieben werden, wie diesen Bedürfnissen in Anbetracht der Prioritäten der Union für die Entwicklung des ländlichen Raums Rechnung getragen werden kann.
W programach informacyjnych dotyczących energii i środowiska komunikaty powinny być zawsze poparte dowodami naukowymi, a ponadto - być kulturowo neutralne.
In den Programmen zur Propagierung von Energie- und Umweltthemen sind die Botschaften stets wissenschaftlich solide und kulturneutral zu vermitteln.
W programach określa się w szczególności cele, które mają być osiągnięte, środki, które zostaną podjęte, czas trwania ich stosowania i koszt.
In den Programmen sind insbesondere die Zielvorgaben, die durchzuführenden Maßnahmen, ihre Laufzeit und ihre Kosten festgelegt.
W programach w sposób jasny wskazano by, jakie zmiany mają zostać osiągnięte, w jaki sposób przyczyniłoby się to do osiągnięcia celów strategii "Europa 2020" i w jaki sposób wydanie środków na konkretne interwencje (produkty/usługi) przyczyni się do zmian (rezultaty).
In den Programmen würde klar formuliert, welche Änderungen angestrebt werden, wie dies zu den Zielen der Strategie Europa 2020 beitragen würde und wie die Zuweisung von Ressourcen für bestimmte Interventionen (Outputs) zum Wandel (Ergebnisse) beitragen würde.
W programach 16 Wiedeńskich Uniwersytetów Ludowych można znaleźć co roku ponad 20.000 kursów, warsztatów i szkoleń z wielu dziedzin naukowych.
In den Programmen der 16 Wiener Volkshochschulen sind jährlich über 20.000 Kurse, Workshops und Lehrgänge aus vielen Wissensgebieten zu finden.
W programach dla dzieci wszystkie rodzaje reklamy powinny być zabronione.
Alle Arten von Werbung sollten in Kinderprogrammen ausdrücklich verboten werden.
W programach operacyjnych należy zdefiniować cele operacyjne dotyczące treści.
Operationelle Ziele auf Inhaltsebene sind in den operationellen Programmen festzulegen.
W programach dism, pkgmgr i ocsetup nie istnieje odpowiednik tego parametru.
Im Umfang von dism, pkgmgr und ocsetup ist kein vergleichbarer Parameter enthalten.
W programach nauczania należy położyć większy nacisk na ogólne i innowacyjne umiejętności.
Der Schwerpunkt der Lehrpläne sollte mehr auf allgemeine und innovative Kompetenzen gelegt werden.
W programach rolno-środowiskowych trzeba ponownie wprowadzić element zachęt.
In den Agrarumweltprogrammen muss die Anreizkomponente wieder eingeführt werden.
W programach tych przedstawione są plany stabilności finansów publicznych.
Diese Programme enthalten Pläne zur Haushaltskonsolidierung.
W programach do pomiaru tętna nachylenie lub prędkość są dostosowane tak, aby zawsze trenować z określoną częstotliwością uderzeń serca.
Bei diesen werden Steigung oder Geschwindigkeit so angepasst, dass Sie immer mit einer vorgegebenen Herzfrequenz trainieren.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor W programach in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2530. Exact: 2530. Verstreken tijd: 52 ms.