Więc? Sprawy nie są takie proste, jak się wydają.
So, things aren't quite as simple as they seemed.
Sprawy mają się znacznie gorzej, niż wie o tym publiczność.
Look, things are much worse than the public knows back home.
Sprawy osobiste są często złożone i mogą wymagać czasu, by je rozwikłać.
Personal matters are often layered and can take time to unravel.
Sprawy sądowe często trwają dłużej ze względu na złożone procedury prawne.
Judicatory matters often take longer due to extensive legal procedures.
Sprawy omawiane w lipcu powinny zostać rozpatrzone już dawno temu.
The issues under discussion in July should have been dealt with long ago.
Sprawy osobiste mogą rozpraszać Twoją uwagę w pracy, jeśli nie są odpowiednio zarządzane.
Personal issues can derail your focus at work if they are not managed properly.
Sprawy między mną a jego ojcem nie skończyły się zbyt dobrze.
Things between me and his father didn't end so well.
Sprawy miały by się znacznie lepiej, z moją siostrą.
Things would have been so much better with my sister.
Sprawy mody są zawsze takie same dla kogoś z wyższej sfery.
Matters of fashion are all the same to those of superior breeding.
Sprawy zaczęły być trochę szalone w ciągu tych ostatnich kilku...
Things have been a bit a hectic these last couple years.
Sprawy właśnie mają się aż tak źle i dlatego tu jesteś.
Things are that bad, and that's why you're here.
Sprawy, o których ciężko się mówi które zbyt mocno bolą...
Things that are hard to talk about... that hurt too much.
Sprawy nie kończą się dobrze dla kobiet w tej rodzinie.
Things don't end well for the women in this family.