Pewnego razu kazała mi zrobić dla niej cały, naukowy projekt.
One time she had me do her whole science fair project.
Wróćmy pamięcią do ostatniego razu, gdy wspólnie stawiliśmy czoła podobnym wyzwaniom.
Let's hark back to the last time we faced similar challenges together.
Każdego razu gdy armia tamtędy przechodzi, zaczyna się walka.
Every time the army moves through, there's a skirmish.
Pewnego razu, gdy była na wakacjach, zapomniała ją zabrać.
One time we went on vacation, she forgot to pack him.
Pewnego razu, inni będą mi czyścić kibel, żebym mógł usiąść.
Once upon a time, others clean the toilet seat for me.
I ze sto razu mówiłem, że to nie jest kombinezon.
And for the hundredth time this is not a jumpsuit.
Myślałby kto, że będzie to pamiętała z pierwszego razu.
You'd think she would remember all this from the first time.
Jakieś dziesięć minut bliżej od ostatniego razu, kiedy pytałeś.
About ten minutes closer from the last time you asked me.
Mineło wiele lat od ostatniego razu kiedy ktoś mnie zapamiętał.
It's been many years since the last time someone remembered me.
Pewnego razu jej oczy zrobiły się czerwone i kogoś zabiła.
There was the time her eyes turned red and she killed someone.
W takich sytuacjach, skanowanie zostanie odłożone do następnego razu.
In such situations, the scan will be postponed until next time.
Ale nie wszystkim udaje się począć dziecko od pierwszego razu.
But not everyone manages to conceive a baby from the first time.
Do następnego razu i niech moc ma was w opiece.
Until next time, may the power protect you all.