Brak wsparcia może zniechęcić niektórych młodych ludzi do zakładania własnej firmy.
Le manque de soutien pourrait décourager certains jeunes de créer leur entreprise.
Brak wprawy tłumaczy, dlaczego tak szybko męczy się podczas biegu.
Le manque de pratique explique pourquoi il se fatigue vite en courant.
Brak dyplomacji naprawdę zmniejsza jego szanse na jakikolwiek awans w przyszłości.
Son manque de diplomatie crée une hypothèque réelle sur toute future promotion.
Brak wewnętrznej siły nie pozwalał mu bronić swoich racji na spotkaniach.
Son manque de force intérieure l'empêchait de défendre ses idées en réunion.
Brak wsparcia ze strony rodziny może rodzić głębokie poczucie samotności.
Le manque de soutien familial peut générer un profond sentiment de solitude.
Brak siły moralnej nie pozwalał mu odmawiać kolegom z pracy.
Son manque de force morale l'empêchait de dire non à ses collègues.
Brak światła zimą co roku bardzo źle wpływa mu na samopoczucie.
Le manque de lumière en hiver lui pèse énormément au moral chaque année.
Brak odwagi polityków opóźnia reformy, których kraj naprawdę potrzebuje.
Le manque de courage politique retarde les réformes pourtant nécessaires au pays.
Brak przygotowania okazał się dla jego wystąpienia przed komisją wręcz katastrofalny.
Son absence de préparation a été désastreuse pour sa présentation devant le jury.
Brak pewności siebie może hamować swobodne wyrażanie twoich prawdziwych opinii na spotkaniu.
Un manque de confiance peut inhiber l'expression de tes véritables opinions en réunion.
Brak pieniędzy tłumaczy, dlaczego wciąż chodzi w tych samych, znoszonych ubraniach.
Le manque d'argent explique pourquoi il porte toujours les mêmes vêtements usés.
Brak obycia z jazdą na rowerze sprawia, że jest spięty na drodze.
Son manque de pratique du vélo le rend nerveux sur la route.
Brak komunikacji bardzo często staje się źródłem poważnych konfliktów rodzinnych.
Le manque de communication se révèle souvent générateur de conflits familiaux profonds.