On dobierze graczy na towarzyski mecz piłki nożnej w ten weekend.
Il jumellera les joueurs pour un match de football amical ce week-end.
On wie, że jego kłamstwa wyrządzą jego rodzinie wiele krzywdy.
Il sait que ses mensonges vont faire du mal à sa famille.
On zawsze od razu czyści płytę, jak tylko skończy gotować.
Il nettoie toujours la plaque dès qu'il a fini de cuisiner.
On nie ma odwagi przyznać się do błędu, więc milczy.
Il n'ose pas avouer son erreur, alors il reste silencieux.
On ma łagodny charakter, dlatego łatwo wybacza innym ich błędy.
Il a bon caractère, donc il pardonne facilement les erreurs des autres.
On zawsze odcina brzegi bagietki i zostawia tylko środek bez skórki.
Il coupe toujours la baguette pour ne garder que le milieu sans croûte.
On odmawia ujawnienia nazwisk, mimo uporczywej presji ze strony śledczych.
Il refuse de donner des noms, malgré la pression insistante des enquêteurs.
On nie opowiada o swoim życiu prywatnym byle komu w autobusie.
Il ne raconte pas sa vie privée au premier venu dans le bus.
On nie pamięta, żeby podpisywał ten ważny dokument w pracy.
Il ne se souvient pas d'avoir signé ce document important au bureau.
On zawsze w pośpiechu odpisuje na ważne wiadomości od swoich klientów.
Lui, il répond toujours avec hâte aux messages importants de ses clients.
On liczył na namiętny romans, ona szukała jedynie szczerej przyjaźni.
Il espérait un roman passionné, elle ne cherchait qu'une amitié sincère.
On traktuje każdego człowieka jak brata, wartego takiej samej uwagi.
Il considère tout semblable comme un frère, digne de la même attention.
On zawsze odstawia żelazko pionowo na desce, żeby uniknąć wypadków.
Il pose toujours le fer debout sur la planche pour éviter les accidents.