Il jumellera les joueurs pour un match de football amical ce week-end.
On dobierze graczy na towarzyski mecz piłki nożnej w ten weekend.
Il sait que ses mensonges vont faire du mal à sa famille.
On wie, że jego kłamstwa wyrządzą jego rodzinie wiele krzywdy.
Il ne faut pas absenter les élèves trop longtemps des cours importants.
Nie powinno się na zbyt długo zwalniać uczniów z ważnych lekcji.
Il n'a pas laissé l'incident affecter sa vision de l'amitié.
Nie pozwolił, by ten incydent zachwiał jego wiarą w przyjaźń.
Il descendra la rivière en kayak pour observer la nature de près.
Przepłynie kajakiem w dół rzeki, aby z bliska podziwiać przyrodę.
Il a travaillé pendant douze heures d'affilée sans prendre de pause.
Pracował przez dwanaście godzin bez przerwy, nie robiąc żadnych przerw.
Il a travaillé dur pour équilibrer les chances contre l'équipe adverse.
Ciężko pracował, by wyrównać szanse w starciu z przeciwną drużyną.
Il prend sa nouvelle fonction avec sérieux et arrive toujours en avance.
Bardzo poważnie traktuje swoje nowe obowiązki i zawsze przychodzi przed czasem.
Il préfère flâner devant la télé plutôt que finir son rapport important.
Woli gapić się w telewizor, zamiast skończyć ten ważny raport.
Il a fixé une étagère au-dessus du bureau pour ranger ses dossiers.
Przykręcił półkę nad biurkiem, żeby poukładać na niej swoje dokumenty.
Il rêve toujours en grand, visant les étoiles dans sa carrière.
Zawsze marzy z rozmachem, celując w gwiazdy w swojej karierze.
Il a demandé conseil sur la façon de gérer cette situation délicate.
Gorąco prosił o radę, jak poradzić sobie z trudną sytuacją.
Il a pris un parapluie pour se protéger de la pluie soudaine.
Wziął ze sobą parasol, żeby ochronić się przed nagłym deszczem.