Download for Windows Premium
Publiciteit
program w ramach ESF

Examples with "program w ramach ESF" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
(1/całkowita alokacja finansowa (wkład unijny i krajowy) na program w ramach ESF lub objętą ESF część programu wielofunduszowego*100)
[1/enveloppe financière totale (contribution de l'Union et nationale) allouée au programme du FSE ou part du FSE dans un programme plurifonds*100]

Andere resultaten

Wszyscy uczestnicy w ramach różnych konsultacji zdecydowanie wspierali program w dziedzinie zdrowia.
Tous les participants aux différentes consultations ont exprimé leur pleine adhésion au programme de santé.
Obecnie finalizujemy wspólny program w ramach procesu z udziałem państw członkowskich UE.
Nous sommes en train de finaliser le programme commun, dans un processus qui implique les États membres de l'UE.
Elin Ortiz miał program w Telemundo i w ramach promocji spektaklu zaprosił Waltera do siebie.
Elin Ortiz avait une émission sur Telemundo, et il a invité Walter à faire la promo de la pièce.
Podobnie jest w przypadku Trybunału, który ustanawia swój własny program w ramach nadanych mu pełnomocnictw.
De la même manière, c'est à la Cour qu'il appartient de se déterminer dans les limites tracées par son mandat.
Komisja dążyć będzie do wprowadzenia do zasadniczej części umowy śródokresowej klauzuli rewizyjnej pozwalającej na zmianę kierunku działań i ponowną ocenę budżetu przeznaczonego na ten program w ramach limitów perspektywy finansowej.
La Commission s'efforcera d'introduire dans le texte de l'accord une clause de révision à mi-parcours permettant une réorientation des activités et un réexamen du budget alloué au programme dans les limites des perspectives financières.
W skład komitetu monitorującego program w ramach celu "Europejska współpraca terytorialna" wchodzą również przedstawiciele każdego państwa trzeciego uczestniczącego w tym programie.
Le comité de suivi d'un programme relevant de l'objectif «Coopération territoriale européenne» comprend aussi des représentants de tout pays tiers participant à ce programme.
Program w dziedzinie badań i technologii w ramach niniejszego działania przygotowawczego będzie realizowany za pomocą rocznych programów prac, głównie poprzez zaproszenia do składania wniosków dotyczących projektów badawczych i udzielanie zamówień publicznych.
Le programme de recherche et technologie de l'action préparatoire sera mis en œuvre au moyen de programmes de travail annuels, principalement via des appels à propositions pour les projets de recherche et des marchés publics.
Stosunki te mogłyby również obejmować kraje trzecie podejmujące działania będące uzupełnieniem działań finansowanych przez niniejszy program w obszarach wspólnego zainteresowania, jednak kraje te nie mogłyby korzystać z finansowego wkładu w ramach niniejszego programu.
Il pourrait en résulter que des pays tiers mènent des activités complémentaires de celles qui seront financées par le programme dans des domaines d'intérêt mutuel, mais ces pays ne bénéficieront pas d'une participation financière au titre du programme.
Dalsze działanie wspierano by w ramach obecnie dostępnych programów i zasobów, w szczególności poprzez aktualny program w dziedzinie zdrowia oraz ramowy program na rzecz badań i rozwoju technologicznego.
D'autres actions seraient soutenues par les programmes et ressources actuellement disponibles, en particulier le programme en cours sur la santé et le programme-cadre de recherche et de développement technologique.
UE podkreśla również nadrzędne znaczenie, jakie ma program w ramach instrumentu na rzecz stabilności; obejmuje on środki, które mają pomagać Afganistanowi w propagowaniu praworządności przez wspieranie reformy sektora wymiaru sprawiedliwości.
Elle souligne également l'importance primordiale que revêt le programme de mesures au titre de l'instrument de stabilité pour aider l'Afghanistan à promouvoir l'État de droit en soutenant la réforme du secteur de la justice.
W związku z tym w kwietniu 2006 r. ustanowiony został odpowiedni program w ramach inicjatywy międzyrządowej.
Le label a été lancé en avril 2006 sur une base intergouvernementale.
Chciałabym zapytać przedstawiciela Rady, któremu dziękuję za tę odpowiedź, czy infrastruktura państw członkowskich i stan przygotowań w ramach dobrego zarządzania sprawią, iż będzie można rozwinąć ten ambitny program w dziedzinie innowacyjności?
Monsieur le Président, je souhaiterais demander au représentant du Conseil, que je remercie pour sa réponse, si les infrastructures des États membres et le niveau de préparation en matière de bonne gouvernance permet la création de ce programme ambitieux en faveur de l'innovation.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 98375. Exact: 1. Verstreken tijd: 102 ms.