Pour ce téléphone, un écran clair et lumineux représente son état normal.
Dla tego telefonu jasny, wyraźny ekran to jego normalny stan.
Chaque phrase de ce dialogue respecte bien l'ordre normal des mots en français.
W każdym zdaniu w tym dialogu zachowany jest normalny szyk wyrazów w języku francuskim.
Après la ruée des fêtes, l'activité commerciale a repris son rythme normal.
Po świątecznym szale, aktywność biznesowa powróciła do zwykłego rytmu.
Après avoir enlevé son masque, elle a apprécié de retrouver enfin de l'air normal.
Kiedy zdjęła maskę, poczuła wreszcie ulgę, że znowu oddycha zwykłym powietrzem.
Une bonne hydratation est essentielle au fonctionnement physiologique normal de tous les organes.
Dobre nawodnienie jest kluczowe dla prawidłowego, fizjologicznego funkcjonowania wszystkich narządów.
Après plusieurs jours de fièvre, il a enfin retrouvé son état normal.
Po kilku dniach gorączki wreszcie wrócił do swojego normalnego stanu zdrowia.
Ce sous-groupe normal permet de construire le groupe quotient étudié au chapitre suivant.
Ta podgrupa normalna pozwala zbudować grupę ilorazową badaną w następnym rozdziale.
Après la réparation, la voiture a enfin retrouvé son état normal.
Po naprawie samochód w końcu wrócił do swojego normalnego stanu.
Dans son état normal, ce logiciel démarre en quelques secondes seulement.
W swoim normalnym stanie ten program uruchamia się w zaledwie kilka sekund.
Il pensait qu'il devait faire comme les autres pour paraître normal.
Myślał, że musi być jak wszyscy, żeby uchodzić za normalnego.
Il est normal de se sentir inquiet quand on change complètement de pays.
To normalne, że człowiek się denerwuje, kiedy całkowicie zmienia kraj.
Dans son état normal, cette plante a des feuilles bien vertes et brillantes.
W swoim normalnym stanie ta roślina ma intensywnie zielone, błyszczące liście.
Le moisi qui recouvre ce morceau de fromage bleu est normal et même recherché.
Pleśń pokrywająca ten kawałek sera pleśniowego jest normalna, a nawet pożądana.