Actuó conforme a las pautas establecidas por el comité de seguridad.
She acted according to the guidelines set by the committee on safety.
Antes del funeral, el fallecido fue vestido conforme a sus deseos.
Before the funeral, the decedent was dressed according to their wishes.
Reconstruyeron el parque conforme a los deseos de la comunidad de tener mejores instalaciones.
They rebuilt the park according to the community's desires for better facilities.
La sabiduría vive conforme al principio con el que se la presente.
Wisdom lives according to the principle by which it is presented.
Todo esto trabaja junto, conforme al principio de causa y efecto.
They work together according to the principle of cause and effect.
Han actuado conforme al principio según el cual la seguridad es fundamental.
They have acted according to the principle that safety is paramount.
Los descensos de hemoglobina se manejarán conforme a la práctica médica actual.
Decreases of haemoglobin should be managed according to current medical practice.
Y los hirió con ceguera, conforme a la palabra de elíseo.
He struck them with blindness according to the word of Elisha.
Sintió la necesidad de actuar conforme a su conciencia y confesar.
She felt the need to act upon her conscience and confess.
Actuaré conforme a tu sugerencia una vez que obtenga más información.
I will act upon your suggestion once I gather more information.
Las renovaciones se realizaron conforme a los códigos de construcción de la ciudad.
The renovations were done in accordance with the city's building codes.
Siempre actúa conforme a las políticas de la empresa durante las reuniones y discusiones.
She always acts in accordance with company policies during meetings and discussions.
Todos los contratos deben firmarse conforme a los procedimientos legales establecidos.
All contracts must be signed in accordance with the legal procedures established.