Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
diga... que este

Examples with "diga... que este" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si ésta es la mañana de las verdades, déjame que te diga... que este buen hombre no sabe hacer nada.
If the truth must be told today, allow me to say... that this fine young man can do nothing.
No quiero que nadie diga... que este fue un acuerdo para salir bien parados.
I don't want there to be any talk That this was a-a plea deal to save face on our side.

Andere resultaten

Johnny, deja que te diga... que me gusta este sitio.
Boy, let me tell you, Johnny... this is my kind of place.
Un verdadero intelectual... que diga que este tipo de cosas han sucedido en el pasado... y que todo estará bien.
Like a real brainiac to say why this sort of thing has happened in the past and that it'll all be fine.
Espero poder decirlo algún día, y espero que a quien se lo diga... esté esperando que se lo diga.
I hope I can say that someday, and I hope that whoever I say it to... is waiting for those words.
Ha dado un golpe en la verdad, es mejor que yo se lo diga... hasta que esté listo, no se dirá nada sobre el asunto.
Since you've hit on the truth, it's better that I should tell you... that until I am ready, not a syllable must be breathed on this matter.
Espero poder decirlo algún día, y espero que a quien se lo diga... esté esperando que se lo diga.
And I hope whoever I say those words to... wants to say them back.
Solo espero que ella esté dispuesta a eso y que no esté cerrada, o que diga... Espero que esté como yo, que esté acordándose de mí, no sé, tío.
I'll be able to give her so much more. I just hope she's willing to do it, and not shutting me out. I hope she's feeling the way I feel right now, thinking about me.
¿quieres que te diga cualquier... cosa o que esté preocupado de que... aquello que digo podría herirte?
You want me to censor every sentence or keep wondering if what I say might hurt you?
Por eso se supone uno va al loquero, ¿tú quieres que te diga cualquier... cosa o que esté preocupado de que aquello que digo podría herirte?
You want me to censor every sentence, or keep wondering if what I say might hurt you?
Porque estoy cansado de que la gente diga... que no se nada.
Because I'm tired of people saying I don't know nothin'.
No me diga... que todo esto fue... Retrocedan.
Do not tell me all of this was... Retreat.
Me dijeron que te diga... que esto es lo último.
They told me to tell you this is the last of it.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor diga... que este in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 191133. Exact: 2. Verstreken tijd: 2214 ms.